
一座無(wú)人小島在晚上發(fā)出神秘的亮光,孩子們好奇地想去搞清楚原因。可是,對(duì)于接下來(lái)發(fā)生的事情,他們完全沒(méi)有準(zhǔn)備。
伊妮德布萊頓是兒童冒險(xiǎn)小說(shuō)的鼻祖,即,是她創(chuàng)造了兒童冒險(xiǎn)小說(shuō)這一個(gè)文學(xué)類(lèi)型。她也是英國(guó)最受歡迎的作家,作品被譯成90多種語(yǔ)言。根據(jù)聯(lián)合國(guó)教科文組織的統(tǒng)一,1976年到2012年,作品全球銷(xiāo)量最多的作家中,伊妮德布萊頓排名第4,僅次于莎士比亞。
那天晚上,杰克睡不著覺(jué)。月亮圓了,月光從窗口照進(jìn)來(lái),灑在他的臉上。他躺在床墊上,盯著大銀盤(pán)一樣的圓月,想起了在風(fēng)中滑翔盤(pán)旋的海鷗,還有那站在巖石上的黑色的大鸕鶿,它們張大尖嘴在吞食抓到的魚(yú)。
他想起了暗影島,想起了他早上看到它時(shí)的樣子。它看起來(lái)神秘莫測(cè),讓人激動(dòng)不已:那么遙遠(yuǎn)、荒涼。曾經(jīng)有人在那兒居住。為什么現(xiàn)在沒(méi)人居住了呢?是因?yàn)閸u上太荒涼了,沒(méi)人能在那兒生活嗎?它是什么樣子的呢?
“真想知道在今晚滿月的月光下,能不能看到它。”杰克想。他從床墊上悄悄爬起來(lái),沒(méi)有叫醒菲利普。他來(lái)到窗前,向外望去。
大海在月光下閃著銀光。礁石的陰影投在海面上,留下一塊塊黑色的斑。風(fēng)停了,海水比平常平靜很多。杰克站在窗口,只聽(tīng)到海水發(fā)出的嘩嘩的響聲。