
《童年哲學(xué)》是馬修斯兒童哲學(xué)三部曲中最新的一部。作為專業(yè)哲學(xué)家,馬修斯將哲學(xué)和童年聯(lián)系起來(lái),論述了哲學(xué)家的童年觀、童年的理論與模型、兒童道德發(fā)展、兒童權(quán)利、童年健忘癥、童年與死亡、兒童文學(xué)、兒童藝術(shù)等,為童年哲學(xué)建構(gòu)了一個(gè)初步的理論框架,發(fā)展出“童年哲學(xué)”應(yīng)作為一門學(xué)科的想法。馬修斯認(rèn)為,以哲學(xué)的方式闡述童年、認(rèn)知兒童的哲學(xué)潛能、探索孩子的思考方式,有助于反思成人對(duì)孩子的觀念,并能將童年與成年間的裂縫彌補(bǔ)起來(lái)。
1.本書由兒童哲學(xué)研究名家劉曉東教授翻譯,譯文精準(zhǔn)而流暢,深得作者加雷斯·馬修斯神韻。
2.通過(guò)孩子的問(wèn)話、日常小事、兒童文學(xué)經(jīng)典、兒童故事、兒童繪畫等形式引發(fā)思考,兼?zhèn)渖鷦?dòng)的例子,本書將哲學(xué)與童年聯(lián)系起來(lái),對(duì)童年進(jìn)行哲學(xué)探究。
3.本書告訴讀者:以哲學(xué)的方式闡述童年、認(rèn)知兒童的哲學(xué)潛能,有助于反思成人對(duì)孩子的觀念,解放兒童的同時(shí)也解放成人自身。
4.本書已被譯成德、法、日等十余種語(yǔ)言出版,為“童年哲學(xué)”作為人文學(xué)科中的重要學(xué)科建構(gòu)了基本的架構(gòu)。
已被翻譯成中文、日語(yǔ)、印度尼西亞語(yǔ)、德語(yǔ)、法語(yǔ)等十余種語(yǔ)言出版,經(jīng)典彌新
這套書是屬于孩子的,因?yàn)閮和c哲學(xué)之間有天然的親和關(guān)系,他們的小腦瓜里充滿著天問(wèn)。這套書也是屬于大人的,因?yàn)樗麄兝響?yīng)學(xué)習(xí)傾聽孩子的提問(wèn),進(jìn)行智慧的討論。
——哲學(xué)家周國(guó)平
《童年哲學(xué)》所致力于闡釋的兒童觀,不只是為了解放兒童,而且也是為了成人自身的解放。
——兒童哲學(xué)研究者劉曉東
那是1963 年,我第一次將哲學(xué)與童年聯(lián)系起來(lái)。我家的貓當(dāng)時(shí)生了跳蚤,我對(duì)家里人說(shuō)要去地下室,用熏煙的辦法給它滅跳蚤。我大女兒莎拉才四歲,問(wèn)我能不能同意讓她跟去看看。我勉強(qiáng)同意,但有個(gè)條件,那就是她得站在樓梯的高處,以免吸入滅跳蚤的煙塵。莎拉站在樓梯口看我滅跳蚤,興致很高。過(guò)了一會(huì)兒,她問(wèn):“爸爸,貓身上怎么生跳蚤的呀?”
“噢,”我漫不經(jīng)心地回答,“它肯定跟另一只貓玩過(guò),跳蚤就從那只貓身上跳到這只貓身上了。”
莎拉想了想。“那只貓?jiān)趺瓷榈模俊薄班蓿侵回埧隙ǜ鷦e的貓玩過(guò),”我自以為巧妙地回答,“跳蚤蹦到那只貓身上,又從那只貓身上蹦到咱家貓的身上。”
莎拉頓了頓,較真地說(shuō):“可是,爸爸,跳蚤從這只貓身上蹦到那只貓身上,再蹦到別的貓身上,不能這樣蹦個(gè)沒(méi)完吧。只有數(shù)字才數(shù)個(gè)沒(méi)完。”
這件事發(fā)生時(shí),我正在明尼蘇達(dá)大學(xué)教哲學(xué)。我所教的幾門課里有一些公認(rèn)的話題,其中之一就是力圖證明上帝存在的宇宙論論證(the Cosmological Argument)。這一論證必須排除原因的無(wú)窮回歸,以便證明“第一因”的存在。圣托馬斯·阿奎那異常鎮(zhèn)定地讓我們相信,“第一因”就是我們大家所稱的“上帝”。記得當(dāng)時(shí)我心說(shuō):“我在教大學(xué)生們‘第一因’的論證,可我四歲大的女兒獨(dú)自提出了‘第一跳蚤’的論證。”