
這是一本讓人看過之后會戰栗、連心都會哭泣的圖畫書。
這是一個讓孩子透過戰爭的現象體味人性本真的故事!這是一個讓孩子分辨善與惡、美與丑的故事!這是一個讓孩子認識善良、純真和愛心的故事!這是一個讓孩子感悟高尚美德的故事!這是一個讓孩子的道德情操得以升華的故事!
故事發生在二戰時期的一個德國小鎮上,一個名叫羅斯·布蘭奇的小女孩,很偶然地在郊外的鐵絲網里看到了一排瘦骨伶仃的人——那是被關押在納粹集中營里的猶太人,天真善良的女孩冒著生命危險給他們送去面包,可有一天卻倒在了罪惡的槍口下。整本書是一種灰冷的色調,讓人壓抑、窒息。與這種可怕、絕望的氛圍格格不入的,是兩片刺眼的紅色:一個是納粹市長手臂上的紅袖標,一個是女孩頭上鮮紅色的蝴蝶結。那紅袖標,無疑是戰爭的血腥與罪惡的象征,而那鮮紅色的蝴蝶結,則是一抹生命的亮色。故事的結尾凄美感人,女孩死了,她生前曾經站過的土地上,星星點點地開出了與她那紅色的蝴蝶結一樣鮮紅的番紅花。
春天在歌唱。
那是一段殘酷到連人心都會凍結的歷史,但是故事中的小女孩羅斯·布蘭奇卻拒絕當一個旁觀者,而以她純真善良的心和不求回報的善行,融化了冰雪,帶來了光明。
意大利偉大的插畫家羅伯特·英諾森提,以獨步當代的透視技巧,細致描繪出猶太人在二次大戰納粹極權下的悲慘遭遇,給讀者帶來強烈的心靈震撼。以繪本的形式來表現二戰題材,填補了國內的圖畫書出版的空白。
《鋼絲網上的小花》所獲圖書獎:
1985年美國圖書館協會著名圖書獎
1986年《號角書》雜志榮譽名冊獎
布拉迪斯拉法金蘋果獎
美國圖書館協會米爾德里德·巴徹爾德獎
美國圖書館協會推薦少兒圖畫書
這是發生在德國小城的故事。在第二次世界大戰期間,有一個小女孩叫做白蘭琪,他無意間發現一個集中營,他看到有些小孩被關在鐵絲網后面,白蘭琪覺得他們很可憐,就給他們食物,最后他們的城市被攻占了,老百姓紛紛逃亡,白蘭琪卻想再看那些小孩一眼,沒想到卻被軍人當成敵人,而被射殺了……
“在所有的圖書中,無論對什么讀者來說,《鐵絲網上的小花》都是我近年來見過的最動人的一本書。”
簡·雷舍·托馬斯(美國《明尼阿波利斯論壇報》)
“一本忘不掉的書。它不是幻想作品,也沒有浪漫的感傷,其真實感觸手可及,充滿戲劇性的情節讓人心動……它簡直棒極了。”
美國《號角書》雜志
這是一個孩子透過戰爭的現象體味人性本真的故事
這是一個讓孩子分辨善與惡、美與丑的故事
這是一個讓孩子認識善良、純真和愛心的故事
這是一個讓孩子感悟高尚美德的故事
這是一個讓孩子的道德情操得以升華的故事
用天使的翅膀觸摸人類的罪惡/陳恩黎
“奧斯威辛之后,寫詩是野蠻的。”可以想象當年的阿多諾寫下這句話時內心處于怎樣的一種痛苦和絕望。在以后的60多年里,阿多諾的言辭伴隨著他的痛苦在這個世界不斷地游走,但他的絕望被人們謹慎而頑強地抗拒著。少年時代曾被關押在奧斯威辛集中營的匈牙利作家凱爾泰斯·伊姆雷就對阿多諾的名言做出這樣的解讀:“奧斯威辛之后只能寫奧斯威辛的詩。”
阿多諾和凱爾泰斯都沒有錯,因為他們面對的是人類那交互纏繞的歷史和深不可測的罪惡。詩能否承載大屠殺之重?這是一個哈姆雷特似的問題,直到今天,它依舊在不斷地拷問著整個世界。
在上述語境中,我們翻開了《鐵絲網上的小花》,這是一本懷著十二分的勇氣來承擔罪惡之重的書,更重要的是,這同時又是一本試圖借助圖像和文字兩種媒介來向懵懂的孩子講述毀滅與重生的書。
我的名字叫羅斯·布蘭奇。
我住在德國的一個小鎮上,這里的街道都是窄窄的,還有一些老噴泉,房子都很高,房頂落滿了鴿子。
有一天,來了第一輛卡車。很多男人離開了小鎮。他們都穿著和士兵一樣的服裝。
冬天來臨了。
伴隨著小女孩樸素的敘述,一幅散發著寫實風格的圖畫出現在文字的下方:滿載士兵的卡車、歡呼的人群和古老的街道。當我們凝視著這些似曾相識的景象時,目光總會被那一抹抹鮮艷的紅色所吸引,那是納粹的旗幟和女孩的蝴蝶結。
這火焰一樣的顏色是在把天堂照亮,還是在把地獄燃燒?
帶著這樣的迷思,讓我們再次傾聽這個叫羅斯·布蘭奇的女孩的絮語。
羅斯·布蘭奇,Rose Blanche,那是白色的玫瑰;小鎮、噴泉、鴿子,那是和平的歲月;男人、離開、士兵,那是戰爭的信號。當人們一次又一次地迎接自然的冬天時,是否已做好充分的準備度過人性的冬天?
毫無疑問,《鐵絲網上的小花》運用了一種意味深長的敘述方式。兒童的視角、簡約的文字和具體的圖像攜起手來共同構筑了一個試圖容納歷史闊大背景的敘事空間,在這空間里,女孩布蘭奇在生活、在觀看、在發現、在行動……
她看到:裝滿士兵的卡車一輛接一輛地開過去;坦克在鵝卵石路面上擊出了火花;她也看到:鎮上的河水依舊蔚藍,像天空的顏色;那些從家門口開過去的汽車很好玩,它們一直開往河那邊。
河的那邊是什么呢?女孩并不知道,我們也并不知道。既然那河水能映照出天空的蔚藍,那么它的遠方也一定美麗吧。
女孩錯了,我們也錯了。
有一天,一輛汽車停了下來,士兵們下車修理汽車的發動機。一個小男孩從汽車后部的車廂里跳了出來,企圖逃走,但是鎮長擋在了路中間。
他揪住小男孩的衣領,把他帶回到汽車那兒。然后他沖士兵們笑了笑,沒有說話。士兵們謝了他。
天空是灰色的。
士兵們爬進汽車里,砰砰地關上車門,汽車便開走了。
這一切都發生得非常快。
我想知道小男孩去了哪里,所以我一直盯著汽車看,直到它消失在拐角處。
街上人很多,孩子們在玩耍,到處都是自行車和農用拖拉機。那喧鬧聲就像每天學校放學的時候一樣。但是我自顧自地走在人行道上,對一切都視而不見,而其他人也沒看見我。
周圍的世界依舊如此真實的在她身邊呼吸著、喧囂著,但她已經洞悉了它的虛假和偽裝。因為一只看不見的手就這樣突然向女孩撕開了世界的帷幕那小小的一角,角落里轉瞬即逝的男孩的身影成為她追蹤進入帷幕的隱約的線索。
帷幕后面到底掩藏著一個怎樣的世界?
我走了很長時間,走過了鎮子的邊緣,進入我從未到過的空曠的野外。天上的云是灰色的。每樣東西都是冷冰冰的。我不時還會跑起來。
我隨著車輪的痕跡進入樹林,發現了一片開闊地。
突然,一道帶刺的電網擋住了我的去路。電網里面是一些呆呆地站著的孩子。他們我一個都不認識。那個最小的孩子說他們餓。因為我帶著一片面包,所以我就小心翼翼地從帶刺的鐵絲網間隙里把面包遞給了他們。
他們都站在長長的木屋前。
太陽落山了。起風了。我感到很冷。
女孩的敘述依舊樸素,但她的眼睛所映照出的景象讓我們仿佛看到了地獄:猙獰的鐵絲網后面一張張慘白的、凹陷的臉龐,所有的人都穿著條紋的囚衣,胸前還別著一顆黃色的星星。
他們是誰?為什么像幽靈般被囚禁?
女孩不知道,但是我們知道,我們從歷史著作和幸存的幽靈們的講述中知道了女孩所不知道的一切。
他們是猶太人,一個被很多人認為應該從這個世界上徹底消失的種族。女孩所看到的一幕只是一個龐大、精確執行的屠殺行動中小小的一個環節和過程,所看到那些瘦骨伶仃的人們也只是110萬永遠無法復活的幽靈中的小數點。
柔弱的、總是戴著紅蝴蝶結的女孩就這樣在無意中目擊了正在進行的罪惡,雖然她不知道那些復雜的原因與殘酷的細節,但是她看到的景象已經足夠成為她行動的理由:“那個最小的孩子說他們餓。因為我帶著一片面包,所以我就小心翼翼地從帶刺的鐵絲網間隙里把面包遞給了他們。”
一片面包拯救不了這些瀕死的人們,但這片面包在穿過鐵絲網的剎那帶來了一縷天堂的霞光。當然,天真的女孩并不知道她已經成為那縷霞光的光源。
成為光源的女孩停止了敘述,另一個聲音繼續了那個冬天的故事:
蒼白的冬季一天一天地過去了。羅斯·布蘭奇的胃口讓她的母親感到吃驚。她帶到學校里去的食物比她在家里吃的還多。她每天都帶上盡可能多的面包和黃油,甚至還帶一些從地下室里拿來的果醬和蘋果。
羅斯·布蘭奇越來越瘦了。在鎮子上,只有鎮長還是和原先一樣胖。
人們都是你監視著我,我監視著你。
羅斯·布蘭奇把食物藏在書包里,早早地從學校里溜出去。
現在她已經把去那兒的路熟記在心里了。木屋旁的孩子更多了,他們在鐵絲網那邊也變得越來越瘦了。
是誰在告訴我們?是誰在注視著女孩的冒險?又是誰守護了這樣的秘密?我們無法知曉這些,但我們如此清晰地看到那縷霞光在不斷地擴大,盡管它的四周愈加黑暗,鐵絲網后面的人們愈加瘦弱,女孩日漸消瘦。
當積雪已經融化,街上一片泥濘的時候,那些汽車只在夜里才從這里經過,上面裝滿了疲憊不堪的士兵。這一次它們是開往另一個方向。這些汽車是從河的另一側很遠的地方開過來的,它們都不開車燈,從來也不停下來。
這是隱約的春的氣息嗎?可是為什么女孩的臉變得如此蒼白?她頭上的紅蝴蝶結怎么不見了?還有那條美麗的紅裙子呢?在一系列的擔憂中,我們很快看到了故事的結局:
在樹林的中間,那片開闊地的樣子變了。那兒空空蕩蕩。羅斯·布蘭奇把裝滿食物的書包丟在地下。她一動不動地站在那兒。
樹木之間有人影在移動。很難看清他們。士兵們到處看到的都是敵人。
有人開了一槍。
就在這時,鎮子上來了另外一些士兵。他們的汽車和坦克也發出很響的噪音,而且也散發著和柴油一樣的氣味。但是他們的軍服顏色卻不一樣,而且他們說的語言也和我們的不同。
羅斯·布蘭奇的母親一直在等著她的小女兒,等了很久。
蕃紅花終于從地下冒出了芽。河水上漲了,溢出了河岸。樹木都變綠了,鳥兒落滿了枝頭。
春天在歌唱。
女孩就這樣悄然死去,歷史的車輪依舊隆隆地行駛和碾壓,但女孩帶來的霞光依舊在靜靜地擴散,如同天使的翅膀觸摸著人類的罪惡。聽,那滿山遍野的小花都在訴說著女孩的秘密。
讀《鐵絲網上的小花》 (星梅曉語(來自藍袋鼠) ·2007年09月 )
今天給八年級的孩子講新到的圖畫書《鐵絲網上的小花》,一本關于二戰題材的圖畫書。
繪畫者意大利畫家羅伯特·英諾森提幾乎以一種超級寫實的畫法向我們述說著一個令人悲痛的故事,在那個特殊的年代,一個德國小鎮上有一位名叫羅斯·布蘭奇的小女孩,很偶然地在郊外的鐵絲網里看到了一排瘦骨伶仃的人——那是被關押在納粹集中營里的猶太人,天真善良的女孩冒著生命危險給他們送去面包,可是卻在黎明的前夜倒在了罪惡的槍口下。
很顯然,這本書來的正是時候。孩子們呢,剛剛結束一個單元關于戰爭題材的作品的學習,我呢,剛剛看完一部關于二戰的電影《辛德勒名單》,在這樣的一個時刻,打開這樣一本書,我們很容易進入故事描述的那個情境。只是,由于我的準備不夠充裕(太急于想把這本書帶給孩子們看了),所以,沒有好好研究這本書,沒有好好構思課堂的問題設計,沒有做好很隆重的準備投影配樂,我們只是很隨意的很樸素地讀了過去。不要懷疑這種日常的閱讀方式,不要輕易指責這樣簡潔的共讀行為,你看,就在我帶著他們閱讀的過程中,這些平時嬉笑的臉上出現了難得的肅穆,每一雙眼睛都是這樣的專注,每一顆心都是如此的沉重,他們也會細心地觀察著,洞察畫面的每一塊色彩,每一個細節;他們也會凝神地聆聽著,留心每一處文字的起伏轉換。畫面灰冷的色調,孩子鮮紅的蝴蝶結,納粹刺目的旗幟,都會引起孩子的關注和討論;在我的提醒下,那些精煉的文字里描寫的天氣,流露著怎樣的情緒,人稱的突然變化,意味著怎樣的變化,都能引起孩子們深沉的思考。
故事讀完了,教室里是這樣的沉靜,就是最頑劣的幾個男生,這時也俯首不語。戰爭的殘酷與沉重,小女孩的天真與善良,此時正漸漸彌漫在每一位孩子的心里吧。
我已改以往的滔滔不絕,只是要求孩子們:“從現在起,讓我們沉默三分鐘”。為不幸的小女孩,為飽受戰爭摧殘的人們。
這絕對是一本需要一看再看的書,很多彌足珍貴的細節,很多耐人尋味的思想,我們還來不及挖掘,還要帶著孩子們去細細品讀。只是,現在,書已不在我手上,它在我帶回辦公室后已經在老師們中間傳閱,這些老師也有自己的學生自己的孩子,這個故事,會進入更多人的視線,闖進更多人的心里。
蘇清華/文
《鐵絲網上的小花》是意大利畫家羅伯特·英諾森提創作的繪本,封面設計把書名和出版社放在最頂頭和最底部,連著作者都未標署,占據封面的是一幅有著窗戶、女孩和傷兵的畫。作者選擇非常寫實的技法來表現畫面,就連小鎮的墻磚和屋瓦、牽牛花那卷曲的細莖都刻畫的惟妙惟肖,就是為了營造一種真實效果!畫面的寫實會讓孩子有一種看照片的感覺,難怪孩子們在看到集中營那一個大跨頁的畫面時,會馬上安靜下來,臉上顯出緊張又同情的表情!這本書的圖畫的確值得一番細讀!
首先,書中圖畫的角度與構圖都很特別!通覽全書,大部分畫面都采用斜俯視的角度表現,這種角度是一個幾乎看不到天空的角度!對于故事來說,正好可以表達那種戰爭籠罩小鎮的氣氛!而對于作為讀者的孩子來說,或許有過從平房頂上俯視院內、或者在幾層樓的窗戶窺視樓下、甚至躲在高高的樹上偷瞧樹下等等經歷,這是一個觀察者發現秘密的角度。從一輛軍車開進熱鬧的鎮子開始,一頁頁翻過,孩子觀察到誰的秘密?原來是納粹的秘密!他們竟然把那么多無辜的孩子關在鐵絲網里!他們竟然把善良的羅絲……這故事好像是一個孩子偷偷躲在小鎮的房頂看到的,多么符合孩子的心理!俯視發生的一幕幕場景,讓你不由得為眼前所見而揪心、感動……
羅伯特·英諾森提真是一個心思縝密的畫家,構圖的安排頗具匠心,書中有幾個畫面,把物體畫出了畫框,這種繪畫中的構圖方法稱做“進格”或者“出格”,很容易引起視覺注意!比如第一頁畫面的左下角,一輛軍車頭沖進畫面,預示戰爭闖入小鎮人們的生活! 非常幽默的是在表現軍隊潰敗的那一頁,畫家把敗軍坦克車的炮筒畫的伸出了畫面,讀者看到那些敗軍不但滾出了畫面,也預示滾出了小鎮人們的生活!此頁畫面還把小鎮居民的房頂畫的向上“出格”,似乎是小鎮人們的生活終于可重見天日!畫家在書中好幾次把屋頂畫出格,我想除了追求構圖的美感,也寓意人們想要掙脫戰爭束縛的心理吧!
其次,本書圖畫安排了不同的對比,色彩應用也很巧妙!我不得不說,這是一本非常成功應用對比的書!畫家安排的種種對比,對看畫的孩子來說,可以充分鍛煉他們在圖畫中的觀察能力!比如紅袖章對比紅色蝴蝶結、鎮長那肥胖臃腫的身子對比羅絲·布蘭奇纖巧美麗的身姿;安靜溫暖的民房對比橫沖直撞的軍車、素樸衣著的人們對比全副武裝的軍人;在羅絲最后去送食物的那一頁,是虛景中開槍的軍人對比實景中傷感的羅絲……難道就沒有無對比的畫面嗎?羅絲從河邊走過,水中還游著悠閑鴨子的那一頁,如果沒有戰爭,羅絲的生活就是這樣自然美好!單看這個畫面,似乎沒有對比;集中營鐵絲網內被囚的孩子們那凄慘的一頁,單看這個畫面,似乎也沒有對比。可是這兩頁形成了多么強烈的對比啊!
另外,有趣的是:戰敗前所有出現炮筒的畫面,幾乎都會出現煙囪!一動一靜,難道煙囪和炮筒,也像紅色蝴蝶結和紅袖章一樣在對抗嗎?第三個畫面,你看到了嗎?竟然有一個頭戴禮帽、身穿燕尾服的紳士站在房頂上,他在干什么?難道在戰事如此緊張、軍車當街呼嘯的時候,一個紳士,竟然在捅煙囪?不要大驚小怪!戰爭雖然來了,但是生活還得繼續!炊煙還得燃起,這是人民對戰爭最自然的對抗!是生活對戰爭的無言對抗!你是否看到,在最后,戰爭過去,蘇軍來了,軍隊一地傷員,民房一片破敗!坦克馱著戰后的士兵開過小鎮,此時,你看到了嗎,有一個背槍的士兵站在破敗的屋頂上,他在干什么?難道也在捅煙囪?有什么不可以?此時還有什么可對比的?戰爭對于任何小鎮的人民和任何國家的軍隊來說,都是慘重的傷害!硝煙散去,戰爭過后,要做的第一件事情,不就是讓房屋重新建立、讓炊煙緩緩升起嗎?
有些評論說此書“整本書是灰冷的色調,讓人壓抑、窒息”,我認為畫家在書中對色彩做了兩方面的安排:對比色的安排和同類色的對比!
先說說對比色的安排吧,書中雖然大部分是灰色調,但灰色調也有冷暖之分啊!作者在畫面上大多采用冷色與暖色的對比,羅絲·布蘭奇走出小鎮前的所有畫面,如果我們試著把畫面中的軍車和軍人去掉,那可以說每一頁都是一個溫暖小鎮的風景畫!作者極盡功夫花費大量的灰暖紅色一塊塊一片片刻畫小鎮房屋的那些墻磚和屋瓦,還有那些整齊細密的暖褐色柵欄,就是要營造一個溫暖的具有生活情調的小鎮!這樣的小鎮,居民本應是安居樂業的,然而戰爭就在此時毫不留情地沖進了人們的生活!所有的軍車和軍人都是灰冷藍色調,和小鎮的暖色是那么對立。就是這些軍車、軍器、軍人的冷色調,讓小鎮頓時失去了溫暖的感覺,使畫面產生強烈的對比!這是畫家應用不同色調的對比給畫面營造出了沉悶陰郁的感覺!羅絲走出小鎮之后,色彩開始越來越冷,到集中營的那一頁,就是“冷色調的高潮”,那些孩子在冷冷的環境中,慘白著骷髏一樣的臉直面看畫的人,讓你的心開始發抖!之后畫面慢慢加入暖色,到蘇軍開來的那一頁,連軍車和軍服都是暖灰綠色了!
再說說同類色的對比吧!從色彩心理學的角度來說,對同類色不同的感受會產生不同的心理聯想,同樣純度的紅色,感受到恐怖、害怕聯想到血、屠殺;感受到喜慶、溫暖、美好聯想到節日、火苗、玫瑰……本書畫家在畫面中巧妙地運用了紅袖章和紅色蝴蝶結的對比,就是一個小小孩兒也能感覺到那紅袖章是不好的感覺,而那蝴蝶結卻是美好的感覺!還有,只在第一頁出現了很多納粹旗幟,此后在書中再也沒有出現,而在最后一頁出現了漫山遍野的番紅花,這是作者安排的又一次同類色的對比,是首與尾的對比,是戰爭的開始和結束的對比,是善與惡的對抗!
我曾聽到有家長說“這本書灰灰的,孩子怎么會喜歡呢?”我不禁想說,我們不要只讓孩子看那些色彩鮮艷圖面甜美故事溫情的書,在孩子的成長中應該有另外一種觸動心靈的故事!培養兒童的“色彩感覺”,并不是僅僅讓兒童認識色彩純度很高的顏色,而是要培養兒童對灰色調的敏感程度和色彩調和感覺,這本書灰色調的畫面在鍛煉孩子的“色彩感覺”和“色彩心理感應”方面正是非常好的典范!書的每一頁都是極好的繪畫作品,畫中許多細節、對比和巧妙的構圖安排,可以鍛煉孩子的觀察能力,也讓他們沉浸在故事中上了一堂良好的美術欣賞課!
好書
買來收藏的,比想象中的大本,16開的,畫面很細膩,稀飯~
圖畫漂亮
不僅圖畫漂亮、故事情景也很吸引人。
很喜歡
內容]:關于二戰、軍隊、可憐的猶太人等等,一個悲傷的故事。一個小女孩為了救助被困的猶太人遭到不幸的故事。書中并未出現血腥場面,甚至小女孩遇害的時候也未曾見到實質的傷害,但那個沙霧彌漫的畫面中士兵手里的握著的槍口那一道白光,便證明了一切。
[畫面]:英諾森提的作品從沒讓我失望過,全部都非常的精致和豐滿,每個細節都不馬虎。大大的繪圖讓你如身臨其境,有著電影一樣的效果,絕對是視覺盛宴。
[推薦]:這個故事有太多的歷史背景,但它畢竟是一本兒童繪本,我想在給孩子看時,需要大人指導閱讀,個?覺得不用給孩子講得太深,讓孩子覺得害怕。適合上學的孩子讀。對于小一點的孩子來說,可以主要把奉獻愛心這一點突出