
本書是日本當代長篇小說。“深河”即印度的恒河。一個前往印度的日本旅行團,成員心性各異:有一心追尋妻子轉世可能性的公司職員,有欲將心事寄托于鳥兒的童話作家,也有曾在緬甸叢林歷盡煉獄之苦的老兵,還有無法愛上他人的失婚女人……他們被恒河強烈震撼,尤其是當見到背負年邁力弱的異教徒“賤民”前往恒河的天主教神甫時,所有人都在剎那間尋找到了生命的真諦……
◆《深河》是一把通往天國的鑰匙。
◆閱讀這本書,就是一次獨特的精神救贖和心靈朝圣!
◆一位神甫背著一位異教徒,去完成異教徒的心愿,還有什么比這更令人震撼呢?——臺灣著名學者李家同教授
◆這部日本文學杰作,將對心靈空虛的救治和對精神復興的追尋熔為一爐。——《出版家周刊》
◆深河包容他們,依舊流淌。人間之河,人間深河的悲哀,我也在其中。
◆這次神跡般的印度之旅,成為都市人一次獨特的精神救贖和心靈朝圣。
◆這群普通的日本旅人,每個人走過心靈罪門之后,在面對恒河的剎那獲得了救贖,尋找到了生命的真諦。
◆一部叩問心靈、命運、生命真諦的的杰作。
◆作家的大師地位,不是源于文辭的優美華麗,而是基于艱深的精神求索。
◆這是一部感人至深、令人無比震撼的優秀作品。
◆這部小說有如通往天國的鑰匙,對一切可能都敞開了胸懷。
◆遠藤周作不是憑借文字取勝,他的作品整體擁有讓人感動的力量。
◆一位神甫背著一位異教徒,去完成異教徒的心愿,還有什么比這更令人震撼的呢?
◆以震撼力而言,《深河》不如《沉默》;以文學技巧而言,《深河》不如《武士》圓熟,然而它卻是遠藤文學集大成者。
磯邊物語
烤番薯、烤番薯、熱乎乎的烤番薯。
每當回想起醫生宣告妻子罹患的癌癥已至晚期的那一瞬間,診療室窗外傳來的宛如嘲笑磯邊狼狽的叫賣烤番薯的聲音時常在他耳邊響起。
那是徐緩的男人聲音。
烤番薯、烤番薯、熱乎乎的烤番薯。
“這是……癌細胞,也轉移到這里了。”
醫生的手指仿佛配合著叫賣烤番薯的聲音,緩緩地在x光片上滑行。
“我想動手術已經很難了。”他的聲音沒有高低抑揚,“用抗癌劑、照放射線試試看。”
“還可以活多久?”磯邊屏住氣息問。
“大約三個月,”醫生移開視線,“情況好的話,四個月。”
“會很痛苦吧?”
“嗎啡可以減輕相當程度的肉體痛苦。”
在兩人之間短暫的沉默之后,磯邊問:
“可以使用丸山疫苗嗎?還有中藥呢?”
“可以,只要認為好,任何民間藥物都可以使用。”
醫生直截了當的允許,暗示病情已經回春乏術。
又是一陣沉默。磯邊受不了,站了起來。醫生再次轉向x光片的方向。旋轉椅發出令人厭煩的咿呀聲,在磯邊聽來像是預告妻子的死亡。
我……在做夢。
來到電梯前,他還沒回到現實。他從未有過妻子會死亡的念頭。感覺像是電影看到一半,突然改放別的片子。