
科學屬于書呆子
我的名字叫阿仔,我討厭學校。
既然有光盤上的書,我們為什么還要學習怎樣閱讀呢?我們為什么要學習社會學科?那些東西發生在老早以前,我們現在又沒辦法對它們做什么。我討厭這些東西,但還有一個事物是我真正討厭的――
安德烈亞。
嗯,準確地說,安德烈亞并不是一個事物。她是我們班那個討厭的女生。就連她的棕色卷發也那么討厭。
“你猜怎么著,阿仔?”我們正在放雙肩包的時候,安德烈亞說。
“猜什么猜!”我回答。任何時候有人問:“你猜怎么著?”你必須回答:“猜什么猜!”這是做小孩的守則。
“我知道‘阿仔’代表什么。”安德烈亞說。
“你不知道。”
“我就知道。”
我們這樣來回扯了一陣子。安德烈亞不可能知道“阿仔”代表什么,我從來沒跟任何人說過。就連我優選的朋友瑞安和邁克爾也不知道。如果有人發現“阿仔”代表什么,我就必須換一個新名字了。我還必須離開這里。
“‘阿仔’代表――”
安德烈亞沒會說完她的話,因為我們的老師戴西小姐進來了。
“別再閑聊了。”戴西小姐說,“現在是‘展示與分享’時間。”
哦,天哪!我接近忘記了“展示與分享”的事情!我們應該帶一件英文名稱以字母“D”開頭的東西,并向全班同學介紹它。我試圖在課桌里找字母‘‘D”開頭的東西,沒有。我又在口袋里找了找,只有一枚午飯錢。
等一下!一角錢!“一角(Dime)”是“D”開頭的!
“我帶了一角錢。”我對戴西小姐說。
“好的。”她說,“關于一角錢,你能告訴我們什么呢,阿仔?”
“一角就是十分。”我說。大家都笑起來,盡管我沒說什么有趣的話。
安德烈亞在空中揮著手。她被點中了,當然。
“‘一角(dime)’這個詞來自拉丁語‘deeimus’。”安德烈亞說。
我討厭她。
“很好好,安德烈亞!”戴西小姐說,“你是怎么知道的?”
“在我的‘D’里看到的。”安德烈亞說,“我帶來了一本詞典(dictionary)。我在家總是用它來查找生詞。”
安德烈亞露出了她那“我真聰明”的小白牙。
坐在我旁邊的瑞安小聲說:“她如果真的聰明,就不需要臨時去查什么東西。”
“安德烈亞,請你查出‘科學(science)’這個詞好嗎?”戴西小姐問,“S―C―I―E―N―C―E。”
多么愚蠢的拼寫!這個單詞里邊就不應該有個“C”。安德烈亞翻動著她的詞典。
“S……S―A……S―C……”她說,?找到了――‘科學是由有序的事實組成的知識系統,可以通過學習、觀察和實驗來習得。”’
“很好好!”
安德烈亞露出了她那“我什么都知道”的微笑,并說從現在開始,她要一直把詞典放在課桌上,萬一要查別的什么單詞呢。
為什么沒有一箱詞典砸到她頭上呢?
“我有個好消息。”戴西小姐說,“我們小小小學來了一位新老師,叫作‘道克爾先生’。他曾經是一位真正的科學家。現在他退休了,但是愿意回到學校來教我們科學課。”
這是好消息?我聽著像是壞消息。我們以前從來不用學習科學。現在,就因為某個老先生不喜歡退休,我們就要學習一門新的學科?這不公平。
我為什么必須學習科學呢?我不太可能哪天成為一個科學家。等我長大了,我要當橄欖球員。我會玩橄欖球――擒抱別人多有趣啊。
突然,我們的校長克盧茨先生把他的禿腦袋伸進了門口。
“有人見過道克爾先生嗎?”他問,“我想他逃跑了。”
“我們優選按姓名字母順序排隊,然后去找他!”戴西小姐說,“快點兒!去科學教室!”
我不需要任何詞典來告訴我科學是什么――科學是屬于書呆子的。P1-6