
楊永青先生的畫(huà),無(wú)論取材于古典名著,還是取材于現(xiàn)實(shí)生活,也無(wú)論是描繪觀音、童子,或是專為兒童讀物配制的插圖,無(wú)不充滿著人性的光輝和愛(ài)的溫暖。在畫(huà)法上,不論是工筆,還是白描,無(wú)不體現(xiàn)著他的精湛的藝術(shù)造詣和深厚的文化功底。
重拾中國(guó)圖畫(huà)書(shū)經(jīng)典
中國(guó)文化的整理與傳承
有中國(guó)特色的、影響了兩代人成長(zhǎng)的優(yōu)秀圖畫(huà)書(shū)
將自己兒時(shí)喜歡的書(shū)獻(xiàn)給下一代,讓孩子們知道爸爸媽媽,甚至爺爺奶奶小時(shí)候聽(tīng)過(guò)的故事。這樣的書(shū),是聯(lián)系一代代人之間的紐帶,這不僅僅是親情的體現(xiàn),更具有文化和生命傳承的意義。
這樣的畫(huà)面,這樣的文字,這樣的情感,是多少優(yōu)秀的國(guó)外童書(shū)無(wú)法取代的。