
《我的小兒子》以一個父親的角度,講述了他的小兒子從會走路時起,直到上學(xué)之間這段歲月里所經(jīng)歷的一些極富生活氣息故事。全書文筆流暢、簡潔明快、生動有趣,寓引導(dǎo)于不經(jīng)意之間,深得“春風(fēng)化雨”式的教育精髓。
《我的小兒子》編輯推薦:在丹麥文學(xué)史上,愛華爾德的童話創(chuàng)作影響力與安徒生相當(dāng),但兩者的作品風(fēng)格卻大相迥異。愛華爾德是用童話來闡述自然、科學(xué)與現(xiàn)實(shí),寫的是自然科學(xué)童話,而且佳作累累。他與安徒生一起,構(gòu)建了童話王國里相互輝映的兩座巍峨城堡。
媒體推薦
在丹麥文學(xué)史上,愛華爾德的童話創(chuàng)作影響力與安徒生相當(dāng),但兩者的作品風(fēng)格卻大相迥異。愛華爾德是用童活來闡述自然、科學(xué)與現(xiàn)實(shí),寫的是自然科學(xué)童話,而且佳作累累。他與安徒生一起,構(gòu)建了童話王國里相互輝映的兩座巍峨城堡。可惜的是,國人提及丹麥和童話,只知道安徒生,不知道還有愛華爾德與之媲美。
——文學(xué)評論家G.C.摩爾·史密斯
教育的真諦不在教育本身,而在生活;孩子在怎樣的環(huán)境中生活,就意味著孩子終將成為什么樣的人。
卡爾·愛華爾德創(chuàng)造了一種將大自然的美妙和理性,溶入到兒童世界的文學(xué)作品,每—個故事都蘊(yùn)含著教育的秘密,讓孩子在其中完整而飽滿地長大。讀這些作品,孩子能明白自己內(nèi)心的需求,母親知道了如何陪伴孩子,父親體晤了自己的修為,老師學(xué)會了生動的方法。
——兒童教育專家孫瑞雪
第一章
我的小兒子開始活動啦。
他小心翼翼地,時而搖搖晃晃地,用他的內(nèi)八字小腳在鋪路石上走著,瞧瞧這個,瞧瞧那個,每個蘋果都要啃一口,既像是他應(yīng)得的東西,又像是他的禁果。
他長得并不俊俏,但是他可愛,將來最有可能長成一個棒小伙兒。
他可以忽兒在臉頰上露出燦爛的喜色,忽兒用相當(dāng)冷漠的眼神注視著你。他直覺強(qiáng)烈,并且意志堅(jiān)定。他的親吻可不是用麥芽糖就能換來的。他既有自己喜歡的人,也有自己討厭的人。曾經(jīng)有個人不知疲倦地討好他,但終是白費(fèi)力氣;然而有一天,他卻和一位女士建立起了親密的友誼:在他緩緩爬到她腿上,然后美滋滋地依偎在那兒之前,后者只不過說了句“你好”。
他有個習(xí)慣我很喜歡。
當(dāng)我們一起散步時,若是有什么東西引起了他的注意,他就會撒開我的手,徑直前去。當(dāng)他調(diào)查完那個現(xiàn)象,并且得出結(jié)論之后,他的小拳頭就又回到了我的手中。
他也有些壞習(xí)慣。
比如,他動輒就忽然沖著街上迎面而來的路人跑去,沒來由地用他的小棍子敲打他們。在我的印象中,他這么做時,我一點(diǎn)兒也不知情;而且只要不是他打我,那就只是他和那幫路人之間的事情了。
在成年人談天的時候,他有個古怪的學(xué)說大人話的特別方式。他先暫時記住那些詞,然后再叫我解釋:
“爸爸,”他說,“什么是生活?”
我輕輕地拍了下他的肚子,癢得他一下子滾到了地毯上,而我則努力掩飾起自己盡情嬉戲時的激情。然后,等我們累得氣喘吁吁地坐下時,我嚴(yán)肅地回答道:
“生活是令人愉快的,我的小兒子。你可千萬不要畏懼它!”
第二章
今天,我的小兒子給我上了第一課。
那是在庭園里。
當(dāng)時我正在一棵高大的栗樹下寫作,栗樹的濃蔭籠罩著我,潺潺的小溪從附近流過。他在離我很近的草地上坐著,曬著太陽,膝上擺著安徒生的書。
當(dāng)然,他還不知道怎么閱讀,但是他喜歡讓你把一個同樣的故事一遍又一遍地念給他聽。他聽得越多就越高興。他一邊聽著故事,一邊逐頁翻著書,對于接下來的情節(jié)了如指掌。只要你略過哪怕一行字眼,他就會立刻給你指出來。
他對兩個故事的喜愛程度,超過對世界上其他任何的東西。
它們是格林的《誠實(shí)的約翰》和安徒生的《小美人魚》。只要一見到他喜歡的大人,他就拿來大開本、繪有許多插圖的格林童話,請求大人把《誠實(shí)的約翰》朗誦給他聽。然后,如果朗誦者因讀到小孩子們?nèi)ナ赖冗^于悲傷的情節(jié)而停下來時,他悶悶不樂的小臉上就會露出大大的笑容,放心地說:“還要聽!”
“是的,但他們又活過來了。”
今天,話題變成了《小美人魚》。
“你寫的是那種故事嗎?”他問。
“是的,”我說,“但我恐怕寫不了那么好。”
“你一定要盡力寫好!”他說。
我答應(yīng)了。
之后有段時間他默不做聲。我則繼續(xù)創(chuàng)作,把他忘了。
“那兒的水里面有小美人魚嗎?”他指著小溪問。
“是的,夏天她會游到水面上來。”
他點(diǎn)點(diǎn)頭,朝小溪望去,溪水輕柔平靜地流淌著,仿佛靜止一般。小溪的對岸生長著濃密翠綠的灌木叢,里面躲著一只唱歌的小鳥。嗡嗡作響的蜻蜓在空中盤旋飛舞。我一直坐著,用手托著頭,沉浸在自己的思緒里。
忽然,我聽到了“撲通”一聲。
我從椅子上跳起來,推翻桌子,飛奔過去,發(fā)現(xiàn)我的小兒子不見了。小溪中正泛著波濤和泡沫,水面蕩起一圈圈波紋。
我立刻跳進(jìn)水中四處摸索,趕緊把他拽了出來。
他站在草地上,身上濕淋淋的,又打噴嚏又咳嗽,薄襯衫貼著瘦小的身體,臉頰上沾著黑色的泥巴。然而泥巴沒有遮住那雙生氣的眼睛:
“那兒沒有美人魚。”他說。
我不知道要說什么。我一時反應(yīng)不過來。
“你寫的是那種故事嗎?”他問。
“是的……”我一臉羞愧地說道。
“我一點(diǎn)兒也不喜歡你。”他說,“你拿小孩子開玩笑。”
他轉(zhuǎn)過身背對著我,渾身濕嗒嗒地傲慢地走進(jìn)屋里,目不斜視。
今晚,格林和安徒生以一種神秘的方式消失了,誰也不知道為什么。是的,他將會十分想念他們;但是,就像我準(zhǔn)備把太陽和月亮放到他手中一樣,他不會再盲目地相信了。