
馬克·吐溫是美國(guó)批判現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)的奠基人,馬克·吐溫一生寫(xiě)了大量作品,體裁涉及小說(shuō)、劇本、散文、詩(shī)歌等各方面。從內(nèi)容上說(shuō),他的作品批判了不合理現(xiàn)象或人性的丑惡之處,表達(dá)了這位當(dāng)過(guò)排字工人和水手的作家強(qiáng)烈的正義感和對(duì)普通人民的關(guān)心;從風(fēng)格上說(shuō),專(zhuān)家們和一般讀者都認(rèn)為,幽默和諷刺是他的寫(xiě)作特點(diǎn)。他經(jīng)歷了美國(guó)從初期資本主義到帝國(guó)主義的發(fā)展過(guò)程,其思想和創(chuàng)作也表現(xiàn)為從輕快調(diào)笑到辛辣諷刺再到悲觀厭世的發(fā)展階段,前期以辛辣的諷刺見(jiàn)長(zhǎng),到了后期語(yǔ)言更為暴露激烈。 姚錦镕,浙江大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院副教授、著名翻譯家。畢業(yè)于杭州大學(xué)外語(yǔ)系,長(zhǎng)期從事外語(yǔ)教學(xué)和外國(guó)文學(xué)翻譯及研究工作。主要翻譯作品有《沙鄉(xiāng)年鑒》《湯姆?索亞歷險(xiǎn)記》《哈克貝利?費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》《福爾摩斯探案》《綠山墻的安妮》《森林報(bào)》等。
《湯姆·索亞歷險(xiǎn)記》向我們展示了這樣一幅光景:不論多頑劣的孩子都有長(zhǎng)大的那一天。拋開(kāi)小說(shuō)的深層次寓意,對(duì)于孩子和家長(zhǎng)來(lái)說(shuō),湯姆·索亞的成長(zhǎng)歷程是有教育意義的。