hololive辱华事件|《羞涩》在线观看|成本人动漫视频在线观看|快好喷水视频连续登上热搜|久久久GOGO无码啪啪艺术|快播qvod|顶的她说不出话来视频

圖書詳情

典藏本-安徒生童話全集
ISBN:
作者:安徒生著,任溶溶譯
出版社:浙江少年兒童出版社
出版日期:2005年01月
年齡/主題/大獎/大師: 8-10(3-4年級)、10(5年級)以上、民間故事、兒童文學(文字書)、
內容簡介

200年前,童話大師安徒生的誕生成就了這個世界*令人驚奇的童話之一。這位鞋匠、洗衣婦的兒子在貧困潦倒中創作了“丑小鴨”、“賣火柴的小女孩”、“皇帝的新裝”等經典之作,在實現自己夢想的同時,給世界留下了發人深省的思考,感動了一代又一代的讀者,這個名字本身也在超越國界的過程中向全世界奉獻了經典的故事。縱覽安徒生一生創作的168部作品,其童話以深邃的思想、博大的愛心、獨特的個性、高超的藝術,贏得了全世界兒童和成人們的尊敬,成為了人類閱讀史上的一個奇跡。《安徒生童話全集》記錄著安徒生的偉大童話和不朽生命的永恒節奏,溫暖了兒童的純真世界,更直抵著成人心靈深處。

1846年,安徒生全集于德國出版。1849年,丹麥以本民族文字印行了《安徒生童話全集》。安徒生童話具有獨特的藝術風格:即詩意的美和喜劇性的幽默。前者為主導風格,多體現在歌頌性的童話中,后者多體現在諷刺性的童話中。

安徒生的創作可分早、中、晚三個時期。

早期童話多充滿綺麗的幻想、樂觀的精神,體現現實主義和浪漫主義相結合的特點。代表作有《打火匣》、《小意達的花兒》、《拇指姑娘》、《海的女兒》、《野天鵝》、《丑小鴨》等。

中期童話,幻想成分減弱,現實成分相對增強。在鞭撻丑惡、歌頌善良中,表現了對美好生活的執著追求,也流露了缺乏信心的憂郁情緒。代表作有《賣火柴的小女孩》、《白雪皇后》、《影子》、《一滴水》、《母親的故事》、《演木偶戲的人》等。

晚期童話比中期更加面對現實,著力描寫底層民眾的悲苦命運,揭露社會生活的陰冷、黑暗和人間的不平。作品基調低沉。代表作有《柳樹下的夢》、《她是一個廢物》、《單身漢的睡帽》、《幸運的貝兒》等。

編輯推薦

國內著名兒童文學翻譯家任溶溶老先生在年屆八十之際,以盎然的童趣、斐然的文采重新翻譯了這部《安徒生童話全集》。

超級典藏版全彩印刷,由著名藝術家呂敬人先生裝幀設計,從而使這套紀念版更具收藏意義和品讀價值。

當代知名插畫家熊亮先生才思豐沛,細膩深切,以精湛的技藝傾力深刻地解讀了安徒生的童話情懷,絕佳體現了安徒生博大豐厚的童話意蘊。

丹麥駐中國特命全權大使米磊先生在為全集做序時,欣然寫道:還有什么比這本由著名翻譯家任溶溶先生全新翻譯,由插畫家熊亮先生配圖、由著名的浙江少年兒童出版社高品質出版的《安徒生童話全集》來得更合適的呢?

國際安徒生2005基金會中國區主席艾瑞克·密施斯密特在收到樣書后興奮地說:“如果安徒生**會看到他的作品出版制作如此精美的話,他一定會激動不已的”。

此版《安徒生童話全集》是國內**取得丹麥女王捐贈的安徒生誕辰200周年專用基金經費資助出版的圖書。書中安徒生手跡、手稿影印本、剪紙、線描作品均為安徒生親自創作,由丹麥皇家圖書館提供;書中安徒生的油畫肖像由丹麥歐登賽市博物館鎮館之寶。

此版《安徒生童話全集》將進入國際安徒生誕辰200周年全球紀念活動的特別展示,并作為安徒生誕辰200周年的珍貴紀念收入丹麥國家圖書館。

他們說

拇指姑娘
從前有一個女人,她非常希望有一個丁點兒小的孩子。但是她不知道從什么地方可以得到。因此她就去請教一位巫婆。她對巫婆說:
“我非常想要有一個小小的孩子!你能告訴我什么地方可以得到一個嗎?”
“嗨!這容易得很!”巫婆說。“你把這顆大麥粒拿去吧。它可不是鄉下人的田里長的那種大麥粒,也不是雞吃的那種大麥粒啦。你把它埋在一個花盆里。不久你就可以看到你所要看的東西了。”
“謝謝您,”女人說。她給了巫婆三個銀幣。于是她就回到家來,種下那顆大麥粒。不久以后,一朵美麗的大紅花就長出來了。它看起來很像一朵郁金香,不過它的葉子緊緊地包在一起,好像仍舊是一個花苞似的。
“這是一朵很美的花,”女人說,同時在那美麗的、黃而帶紅的花瓣上吻了一下。不過,當她正在吻的時候,花兒忽然劈啪一聲,開放了。人們現在可以看出,這是一朵真正的郁金香。但是在這朵花的正中央,在那根綠色的雌蕊上面,坐著一位嬌小的姑娘,她看起來又白嫩,又可愛。她還沒有大拇指的一半長,因此人們就將她叫做拇指姑娘。
拇指姑娘的搖籃是一個光得發亮的漂亮胡桃殼,她的墊子是藍色紫羅蘭的花瓣,她的被子是玫瑰的花瓣。這就是她晚上睡覺的地方。但是白天她在桌子上玩耍——在這桌子上,那個女人放了一個盤子,上面又放了一圈花兒,花的枝干浸在水里。水上浮著一起很大的郁金香花瓣。拇指姑娘可以坐在這花瓣上,用兩根白馬尾作槳,從盤子這一邊劃到那一邊。這樣兒真是美麗啦!她還能唱歌,而且唱得那么溫柔和甜蜜,從前沒有任何人聽到過。
一天晚上,當她正在她漂亮的床上睡覺的時候,一個難看的癩蛤蟆從窗子外面跳進來了,因為窗子上有一塊玻璃已經破了。這癩蛤蟆又丑又大,而且是粘糊糊的。她一直跳到桌子上。拇指姑娘正睡在桌子上鮮紅的玫瑰花瓣下面。
“這姑娘倒可以做我兒子的漂亮妻子哩,”癩蛤蟆說。于是她一把抓住拇指姑娘正睡著的那個胡桃殼,背著它跳出了窗子,一直跳到花園里去。
花園里有一條很寬的小溪在流著。但是它的兩岸又低又潮濕。癩蛤蟆和她的兒子就住在這兒。哎呀!他跟他的媽媽簡直是一個模子鑄出來的,也長得奇丑不堪。“閣閣!閣閣!呱!呱!呱!”當他看到胡桃殼里的這位美麗小姑娘時,他只能講出這樣的話來。
“講話不要那么大聲啦,要不你就把她吵醒了,”老癩蛤蟆說。“她還可以從我們這兒逃走,因為她輕得像一起天鵝的羽毛!我們得把她放在溪水里睡蓮的一起寬葉子上面。她既然是這么嬌小和輕巧,那片葉子對她說來可以算做是一個島了。她在那上面是沒有辦法逃走的。在這期間我們就可以把泥巴底下的那間好房子修理好——你們倆以后就可以在那兒住下來過日子。”
小溪里長著許多葉子寬大的綠色睡蓮。它們好像是浮在水面上似的。浮在最遠的那片葉子也就是最大的一起葉子。老癩蛤蟆向它游過去,把胡桃殼和睡在里面的拇指姑娘放在它上面。
這個可憐的、丁點小的姑娘大清早就醒來了。當她看見自己現在在什么地方的時候,就不禁傷心地哭起來,因為這片寬大的綠葉子的周圍全都是水,她一點也沒有辦法回到陸地上去。
老癩蛤蟆坐在泥里,用燈芯草和黃睡蓮把房間裝飾了一番——有新媳婦住在里面,當然應該收拾得漂亮一點才對。隨后她就和她的丑兒子向那片托著拇指姑娘的葉子游去。他們要在她沒有來以前,先把她的那張美麗的床搬走,安放在洞房里面。這個老癩蛤蟆在水里向她深深地鞠了一躬,同時說:“這是我的兒子;他就是你未來的丈夫。你們倆在泥巴里將會生活得很幸福的。”
“閣!閣!呱!呱!呱!”這位少爺所能講出的話,就只有這一點。
他們搬著這張漂亮的小床,在水里游走了。拇指姑娘獨自坐在綠葉上,不禁大哭起來,因為她不喜歡跟一個討厭的癩蛤蟆住在一起,也不喜歡有那一個丑少爺做自己的丈夫。在水里游著的一些小魚曾經看到過癩蛤蟆,同時也聽到過她所說的話。因此它們都伸出頭來,想瞧瞧這個小小的姑娘。它們一眼看到她,就覺得她非常美麗,因而它們非常不滿意,覺得這樣一個人兒卻要下嫁給一個丑癩蛤蟆,那可不成!這樣的事情決不能讓它發生!它們在水里一起集合到托著那片綠葉的梗子的周圍——小姑娘就住在那上面。它們用牙齒把葉梗子咬斷了,使得這片葉子順著水流走了,帶著拇指姑娘流走了,流得非常遠,流到癩蛤蟆完全沒有辦法達到的地方去。
拇指姑娘流過了許許多多的地方。住在一些灌木林里的小鳥兒看到她,都唱道:“多么美麗的一位小姑娘啊!”
葉子托著她漂流,越流越遠;最后拇指姑娘就漂流到外國去了。

書摘與插圖