hololive辱华事件|《羞涩》在线观看|成本人动漫视频在线观看|快好喷水视频连续登上热搜|久久久GOGO无码啪啪艺术|快播qvod|顶的她说不出话来视频

圖書詳情

黑暗中的星光
ISBN:9787559609359
作者: (美) 安吉·托馬斯, 著
出版社:北京聯(lián)合出版公司
出版日期:2017-12
年齡/主題/大獎/大師: 10(5年級)以上、生命教育、
內(nèi)容簡介

黑人女孩思妲爾和一家人生活在黑人居民區(qū),靠著經(jīng)營雜貨鋪生活。一天,思妲爾在派對上遇到了兒時玩伴卡利歐,然而突然傳來的槍響打斷了敘舊,卡利歐開車載著思妲爾離開現(xiàn)場。聞聲而來的警察克魯斯將他們攔下,混亂之中,克魯斯在卡利歐移動時開了槍。思妲爾成為命案現(xiàn)場*的目擊證人,警方和民眾都希望思妲爾說出事發(fā)經(jīng)過。她百般掙扎后決定站上法庭證人席,而思妲爾不知道的是,她所說的一切必將成為紛爭的開端。

編輯推薦

1.黑人女孩版《無聲告白》,席卷歐美的現(xiàn)象級話題之作,眾多媒體聯(lián)合推薦。《書單》雜志評論道:“這本小說以黑人少女思妲爾的口吻成功地講述了一個真實的故事,深入探索了兩個世界的碰撞與沖突,創(chuàng)造了現(xiàn)實主義文學(xué)的奇跡。毫無疑問,這是值得全世界讀者閱讀的一部重要作品。”
2.全美持續(xù)發(fā)酵的熱點話題,百萬讀者熱烈推薦。美國亞馬遜、Goodreads書評網(wǎng)站超高好評率,讀者盛贊“今年的zui高分”“極具時代意義”“充滿勇敢無畏的誠實以及令人心碎的人性”。
3.一本讓你一邊淚目一邊大笑的書,帶你遇見生活的另一面,哪怕我們改變不了世界,但至少不要讓世界改變自己。故事以黑人槍擊案為切入點,一個16歲的黑人女孩作為wei一的目擊證人,在久遠(yuǎn)而深刻的社會之痛中尋找自我。
4.本書被評為《娛樂周報》“2月*值得期待小說”,英國《書商》雜志“二月*圖書”。《紐約時報》連續(xù)36周占據(jù)暢銷書排行榜1位,美國亞馬遜、德國亞馬遜銷量榜1位!電影版權(quán)也已售出,由曾出品《少年派的奇幻漂流》的二十世紀(jì)福克斯電影公司搶下,女主角是曾出演電影《饑餓游戲》的阿曼德拉·斯坦伯格。

在線試讀章節(jié)

“盡管這本書的主題十分沉重,托馬斯的故事令人心痛,但更重要的是,書中真實地刻畫了一位少女和她的溫暖家庭,描述了她如何通過自己的努力來改變社會乃至世界的偏見。”
——《出版人周刊》 “這部小說有著平穩(wěn)流暢卻又充滿力量的行文、精心雕琢的人物形象和現(xiàn)實主義的動態(tài)關(guān)系,主人公思妲爾那自然而堅定的聲音,將會讓讀者支持她,并為她的朋友和家人敞開心扉。這是一個舉足輕重、必不可少的故事。”

他們說

在我十二歲的時候,爸媽跟我有過兩場談話。 一場是老生常談的性啟蒙。不過,我并沒有得到通常的那套說辭。我媽媽麗莎是一位注冊護士,她詳細(xì)地告訴我身體會有哪些變化,還有哪些變化是到長大之后才會發(fā)生的。那時候,我嚴(yán)重懷疑她說的那些都不會出現(xiàn)在我身上。其他女孩兒在六年級或初一就開始發(fā)育了,而我的前胸卻跟后背一樣平坦。 另一場談話講的是如果被警察攔住,應(yīng)該怎么辦。 媽媽坐立不安,說我太小,提這些還為時尚早。可爸爸卻說我已經(jīng)不小了,完全有可能被拘捕或者挨槍子兒。 “小星星[小星星:思妲爾(Starr)的名字在英文中與“星星”一詞諧音,因此她的父親親昵地稱她為“小星星”。],他們讓你做什么,你就做什么。”他說,“一定要把你的雙手始終放在他們能看見的地方。不要有任何突然的舉動。只有當(dāng)他們跟你說話時,你才能開口。” 我知道這番告誡肯定事關(guān)重大。在我認(rèn)識的所有人當(dāng)中,爸爸是最愛嘮叨的,如果他說要保持安靜,那我必須保持安靜。 但愿有人對卡里爾講過這些話。 他低聲抱怨,罵罵咧咧地調(diào)小了圖派克的音量,將黑斑羚停在路邊。我們在康乃馨街上,大部分房子都是廢棄的,半數(shù)的路燈也損壞了。周圍沒有別人,只有我們和警察。 卡里爾關(guān)掉引擎,“不知道這個蠢貨想干嗎。” 那位警官停下車,打開車頭燈。我在刺目的燈光中不停眨眼。 我又記起爸爸說的另一句話。如果你跟某個人在一起,那你最好祈禱他身上什么都沒有,否則你們倆就全完蛋了。 “卡里爾,你沒在車上藏東西吧?”我問。 他從后視鏡里看著警察,“沒。” 警官靠近駕駛座車門,敲了敲窗戶。卡里爾放下車窗。警官舉起手電筒,直直地照在我們臉上,仿佛非要把我們的眼睛閃瞎似的。 “駕照、行車證、保險單。” 卡里爾打破了一條規(guī)則——他沒有按照警察的要求做,“你為什么讓我們停車?” “駕照、行車證、保險單。” “我說,你為什么讓我們停車?” “卡里爾,”我懇求道,“照他說的做吧。” 卡里爾不滿地抱怨著,掏出錢包。警官用手電筒的燈光追隨著他的一舉一動。 我的心臟大聲跳動,但爸爸的教導(dǎo)還在腦海中回響:好好看看警察的面孔。最好能記住對方的警徽編號。 手電筒照向卡里爾的雙手,我趁機辨認(rèn)出警徽上的數(shù)字——115。他是一個白人,年紀(jì)在三十五歲到四十歲之間,留著棕色的寸頭,嘴唇上方有一道窄窄的傷疤。 卡里爾把駕照和文件遞給了警官。 115檢查了一下,“你們倆今晚從哪兒來?” “不關(guān)你的事,”卡里爾說,“你為什么讓我停車?” “你的汽車尾燈壞了。” “所以你要給我開罰單還是怎么的?”卡里爾問。 “你說呢?下車,機靈鬼。” “老兄,你就直接把罰單給我得了——” “下車!舉起手來,放在我能看見的地方。” 卡里爾舉著手下了車。115拽住他的胳膊,將他壓在后座車門上。 我好不容易才說出聲來,“他不是故意——” “把手放在儀表板上!”警官沖我吼叫,“不許動!” 我立刻聽話照做,但雙手卻在劇烈顫抖,根本無法保持靜止不動。 他對卡里爾進行搜身檢查,“好吧,貧嘴小子,看看今天會在你身上有何發(fā)現(xiàn)。” “你不會有任何發(fā)現(xiàn)的。”卡里爾說。 115又來回地搜了兩遍,最終一無所獲。 “待在這兒,”他命令卡里爾,“還有你,”他透過窗戶看著我,“不許動。” 我連點頭的力氣都沒有了。 警官向自己的巡邏警車走去。 爸媽并沒有教我懼怕警察,只是讓我學(xué)會與其周旋。他們告訴我,當(dāng)警察背對著你的時候,千萬不要動,這才是明智的做法。 卡里爾動了。他走向自己的車門。 突然的舉動是不明智的。 卡里爾動了。他打開駕駛座車門。 “思妲爾,你還好——” 砰! 一下。卡里爾的身體猛然抽搐。鮮血從他的后背飛濺而出。他抓住車門來保持平衡。 砰! 兩下。卡里爾劇烈喘息。 砰! 三下。卡里爾看著我,面露驚恐。 他墜落在地。 我又一次回到了十歲,看著娜塔莎在面前倒下。 震耳欲聾的尖叫聲從我的內(nèi)臟里沖出來,在喉嚨里爆炸,用盡了全身的每一寸力量。 本能告誡我不要動,但剩余的一切都在說快去看看卡里爾。我跳出黑斑羚,跑到另一邊。卡里爾盯著天空,仿佛渴望看見上帝。他張著嘴巴,似乎想要放聲大喊。我用一個人的力量,發(fā)出了兩個人的喊叫。 “不、不、不。”這是我唯一能說的話,好像我是個一歲的孩子,只會講這個字。我不知道自己是如何癱倒在他身旁的。媽媽曾經(jīng)告訴我,如果有人中槍,要盡力止血,可是眼前的血太多了。太多太多。 “不、不、不。” 卡里爾不動了。他不說話了。甚至都不看我了。他的身體僵硬了,他去了。我希望他能看見上帝。 還有別人在尖叫。 我眨掉眼中的淚水。115沖我大喊,用剛才殺害我朋友的手槍指著我。 我舉起雙手。

書摘與插圖