
馬奇家的四個女兒性格迥異,構筑著各自的“空中樓閣”:
穩重端莊,夢想成為賢妻良母的梅格,
熱愛藝術,獨立自由的喬,
嫻靜乖巧,喜愛彈琴的貝思,
甜美開朗,渴望進入上流社會的艾美。
女孩們會爭吵,會嫉妒,會有負氣的淚水;有各自的小秘密,卻也是彼此*親密的同謀。圣誕來臨前,她們決心努力做自強自尊的“小淑女”,不再亂發脾氣,放下叛逆,克服懶惰,成為爸爸媽媽的驕傲。
生活清貧而溫馨,而她們漸漸明白:去愛,去勞作,在她們的芳華年代。
還是在十幾年前吧,我在大學念書,深夜讀英文原著《小婦人》(Little Women),讀到勞里因喬拒絕了他的愛,痛苦之下離家遠行時的情景。分手時喬跟在他的身后,想趁他回頭時跟他揮手道別,他果然回過頭,走回來,擁抱她,說:
“哦,喬,難道你不能?”
“特迪,親愛的,我真希望我能!”
然后勞里挺直身子,說:“好的,別在意。”隨即再不發一言,轉身離去。呵,這可并不好,喬心里也確實在意,當他頭也不回地離她而去時,她知道男孩子勞里是永遠也不會再回來了。
我不禁感嘆唏噓,連忙一氣把書讀完,竟徹夜不知疲倦。以后每每留意書店,卻一直沒有看到這本書的中譯本(恕筆者孤陋寡聞),心里便萌發了要把這本書譯成中文的愿望。后來看楊絳女士的《雜憶與雜寫》,其中《記楊必》一文便載有她們姐妹年輕時一起談論《小婦人》的情景,可知這本書早年在我國就已有一定的影響。今終有機會把它再次介紹給讀者,深感欣幸。