
今天是奶奶70大壽,小男孩陽陽和姑姑一起到早市買東西。這個生活在大都市的小男孩對江南水鄉獨特的風情興奮不已。作品從陽陽第一次回到水鄉給奶奶過70歲生日時的情景展開,通過陽陽的視角向讀者們描繪出一派詩意盎然的水鄉景色和樸素溫暖的水鄉人情。 陽陽睜大好奇的雙眼,看著都市生活里從未出現的新鮮事物和鄉俗風情:米酒、小豬、斑駁的船影、剛出殼的小雞、露天的大戲、接新娘的花轎… …隨著陽陽的視野,江南的詩意緩緩流淌于繪本之中。水鄉的水靈動而清澈;水鄉的人聰穎而淳樸。在遠離喧囂的沉靜與安寧里,江南人不事張揚、心無芥蒂地生活著,江南溫暖、純凈如夢中的家園。在車水馬龍的世界里,孩子還需要一方安靜的角落;在花團錦簇的繁華里,孩子還需要一份質樸的詩意。也許,這就是畫家的心愿,他在回憶里追尋漸漸逝去的美,在追尋里為孩子保留一處永不褪色的風景。
二十一世紀出版社成立二十多年來,一直致力于出版高品質的青少年讀物,已成為中國出版的重鎮。尤其在繪本出版領域,篳路藍縷,引進出版了大量的優秀作品,被專家譽為“中國繪本出版之父”。 繪本因其獨特的閱讀形態,在兒童早期教育中,起著不可替代的作用。近年,隨著中國經濟的高速增長,人民生活和教育水準的提高,中國繪本出版正風生水起,顯現出持續發展的態勢。
這次《荷花鎮的早市》作為國內畫家的原創繪本,分別以中、日文版在中國和日本同時出版上市,不僅對國內繪本的原創和出版是一個積極的推動,同時也進一步豐富了多元文化的繪本世界。由引進版權到本土化創作是繪本發展的必然過程,對于二十一世紀出版社來說,也是邁上了一個新的臺階。多年來我社與白楊社所保持的良好合作也促成了本書的順利出版,我感到非常欣慰。期待將來我們可以推出更多更優秀的繪本及本土藝術家,也期待更多的中國孩子能夠在這些優秀繪本的熏陶下健康快樂地成長。
江南水鄉的小鎮,流淌著濃濃的生活氣息和人情味……中日同步推出!這是一本具有中國風格的繪本,它是中國繪本的優美開端。 本書是日本白楊社在中國的第一本原創繪本,在中國和日本同時出版。在21世紀出版社的協助下,白楊社終于實現了出版中國原創繪本的夢想。 本書適合適2-6歲的兒童閱讀學習。
這本圖畫書可以觀,也可以游,可以觀的是江南水鄉的獨特氣氛,可以游是因為讀者隨著書頁的翻展,能夠一路跟隨紅衣男孩漫游清早的市集。作者用大幅的跨頁、豐富的場景、眾多的人物,烘托出早市的熱鬧;簡短的文字多為對話,表現出的是溫暖美好的人情。
非常值得一買
中國傳統的生活方式,就是這樣的一種市集攤販的生活方式,變化無常又充滿了人情味。現在所謂的城市建設治五亂,已經把這種傳統的生活方式弄得越來越沒了蹤影,也使我們的生活失去了很多的樂趣,更讓城市失去了它原有的?道,當一個又一個城市長得越來越像的時候,我不知道,我們還有沒有出游的必要?每時每刻都在強調的交流還有沒有意義?我想,文化恐怕就是在這種簡而化之的一體化中消失、沒落的。我們可不可以不要再簡單地去做一些事情——比如說,城管局、工商局,在對集市的整治中,不是簡單地把自然形成的市集拆除,不是簡單地把來到集市擺攤的人們趕走,而是規范市集管理,提供更多服務,讓市集自然而然的生存發展……
太棒了
這本書女兒反復看,可能因為她愛畫畫,現在又在學水粉畫的緣故,對這本主有極大的興趣。我們看的時候還會在畫面上找陽陽和阿姑,找各種賣菜的小攤,這種純樸的生活環境連孩子都向往呢。
要是有中英對照的版本就更好啦,準備送外國朋友的。
好得很
這樣認真的作者才能做出這樣的好書。中國文化人太需要這樣的精致和細致的精神了,而不是快餐騙錢。
“陽陽來啦!”“阿姑好!”陽陽跟爸爸媽媽一起回到了鄉下奶奶家。明天是奶奶七十大壽,他要跟姑姑一起到集市上買東西。第二天一大早,陽陽就和姑姑坐上小船向集市劃去。“陽陽,快到了,醒醒,醒醒!”船劃進了一條小河。“咦,這里的房子怎么都蓋在水里呀?他們怎么去買東西啊?”“坐船去呀。在我們這兒,河就是路,船就是車子。”“看,到那邊我們就下船啦。”“他們是來賣東西的嗎?”“是啊,這邊是賣菜的,那邊是賣酒的,那些壇子里裝的都是土產的米酒呢。”陽陽和姑姑走進一條巷子。“啊——這么早就有人賣東西啦!”“對呀,像你這樣的小懶蟲可不行喔!”“哎,李師傅,早!這是我大哥的孩子陽陽,昨天剛回來的。”“爺爺好!”“好!好!都長這么大了!跟他爸小時候一模一樣!是回來給奶奶過大壽的吧?”