hololive辱华事件|《羞涩》在线观看|成本人动漫视频在线观看|快好喷水视频连续登上热搜|久久久GOGO无码啪啪艺术|快播qvod|顶的她说不出话来视频

圖書詳情

傲慢與偏見
ISBN:
作者:(英) 奧斯丁
出版社:中央編譯出版社
出版日期:2015年04月
年齡/主題/大獎(jiǎng)/大師: 8-10(3-4年級(jí))、10(5年級(jí))以上、橋梁書、
內(nèi)容簡(jiǎn)介

這是英國(guó)著名女作家簡(jiǎn)·奧斯丁的代表作,是一部描寫愛情與婚姻的小說(shuō)。這部小說(shuō)以男女主人公達(dá)西和伊麗莎白由于傲慢和偏見而產(chǎn)生的愛情糾葛為線索,共寫了四起姻緣,小說(shuō)情節(jié)曲折,富有戲劇性,語(yǔ)言清新流暢,充滿機(jī)智,是奧斯丁最受歡迎的一部小說(shuō)。

編輯推薦

簡(jiǎn)·奧斯丁的代表作《傲慢與偏見》,不僅是英國(guó)文苑的奇葩,也是世界文庫(kù)的珍品,被英國(guó)著名小說(shuō)家和戲劇家毛姆列為世界十大小說(shuō)經(jīng)典名著之一。
名家全譯本
華中師范大學(xué)教授、博導(dǎo),英美文學(xué)研究專家、著名翻譯家羅良功權(quán)威譯作,文學(xué)經(jīng)典完美呈現(xiàn)。
名著典藏版
國(guó)際大師插圖(國(guó)際插畫家CharlesE.Brock原版插圖),融合文學(xué)性和藝術(shù)性的插圖作品,圖文并茂、版式疏朗、用紙考究、裝幀精美,打造世界名著典藏版本。
中央級(jí)出版社
全國(guó)百佳出版社、中央級(jí)專業(yè)翻譯出版社權(quán)威打造。

本套世界文學(xué)名著,選用名家的全譯本,并配有精美的國(guó)際大師插圖,在內(nèi)容和形式上,將營(yíng)造極佳的閱讀體驗(yàn)。這在國(guó)內(nèi)的名著出版工作中,是非常難得的。

在線試讀章節(jié)

我相信,廣大的讀者已經(jīng)認(rèn)定《傲慢與偏見》是奧斯丁的杰作,我認(rèn)為他們的評(píng)價(jià)是很中肯的。使一部作品成為經(jīng)典名著的,不是評(píng)論家們的交口贊譽(yù)、教授們的闡述研究、用作學(xué)校里的教科書,而是使一代又一代的眾多讀者在閱讀這部作品中得到的愉悅,受到啟迪,深受教益。我個(gè)人認(rèn)為,《傲慢與偏見》總體來(lái)說(shuō),是所有小說(shuō)中最令人滿意的一部作品。

——〔英國(guó)〕威廉·薩默塞特·毛姆



一百多年來(lái),英國(guó)文學(xué)史上出現(xiàn)過(guò)幾次趣味革命,文學(xué)口味的翻新影響了幾乎所有作家的聲譽(yù),唯獨(dú)莎士比亞和簡(jiǎn)·奧斯丁經(jīng)久不衰。

——埃德蒙·威爾遜
在線試讀部分章節(jié)

他們說(shuō)

第一章
  單身男人一旦有了錢財(cái),必定想要尋妻覓偶,這是一個(gè)舉世公認(rèn)的真理。
  這個(gè)真理早已深深扎根于人們的心中,所以每當(dāng)這樣一個(gè)男子初到某地,左鄰右舍即使對(duì)他的感受和想法還一無(wú)所知,也總會(huì)把他視為自己某個(gè)女兒應(yīng)得的一份財(cái)產(chǎn)。
  一天,貝內(nèi)特太太對(duì)丈夫說(shuō):“親愛的,你聽說(shuō)了嗎?泥澤地別墅終于租出去了。”
  貝內(nèi)特先生說(shuō)自己還沒聽說(shuō)過(guò)這事兒呢。
  “這可是千真萬(wàn)確的。”她接著說(shuō),“龍?zhí)珓偛艁?lái)過(guò),把事情一五一十地告訴了我。”
  貝內(nèi)特先生沒答理。
  他的妻子不耐煩了,叫道:“難道你不想知道是誰(shuí)租了別墅?”
  “既然你想說(shuō),我只好洗耳恭聽了。”
  對(duì)貝內(nèi)特太太來(lái)說(shuō),有這句話就足夠了。
  “哎,親愛的,你要知道,龍?zhí)f(shuō),租住泥澤地別墅的是一個(gè)年輕人,英格蘭北部來(lái)的,很有錢。”她說(shuō),“那位闊少,星期一乘駟馬大車來(lái)看地方,對(duì)房子非常滿意,當(dāng)即就與莫里斯先生拍板成交,她還說(shuō),他準(zhǔn)備在米迦勒節(jié)之前搬進(jìn)來(lái),到下個(gè)周末就會(huì)有一些仆人來(lái)收拾呢。”
  “他叫什么?”
  “賓利。”
  “成家了嗎?”
  “哈!還是單身一人呢,親愛的。這可是千真萬(wàn)確!他可是家底富足的單身漢吶,一年有四五千鎊的收入呢!對(duì)咱們女兒來(lái)說(shuō),這可是天大的好事!”
  “別瞎扯。這和她們有什么關(guān)系?”
  “我親愛的貝內(nèi)特先生,”貝內(nèi)特太太說(shuō),“你怎么這么不開竅?你要知道,我還盤算著他怎么才會(huì)娶上我們的一個(gè)女兒呢。”
  “他搬家到這兒來(lái),就沖著這個(gè)目的?”
  “沖這個(gè)目的?瞎說(shuō)。別胡扯了。不過(guò),他還是很有可能愛上咱們的一個(gè)女兒的,所以呀,等他一搬來(lái),你就得登門拜訪。”
  “我不知道那有什么必要。你叫女兒們?nèi)サ昧耍茨憔秃退齻円粔K兒去,這或許會(huì)更好。反正你的模樣也不比她們差,說(shuō)不定賓利先生還會(huì)相中你呢。”
  “親愛的,別奉承我了。想當(dāng)年我的確算得上天生麗質(zhì),到如今,再修飾也扮不出什么仙女模樣。一個(gè)女人有了五個(gè)都已成人的女兒,她就不必再看重自己的臉蛋了。”
  “這么說(shuō),女人到了這個(gè)時(shí)候,值得被看重的地方往往就不多了。”
  “親愛的,不管怎么說(shuō),當(dāng)賓利先生搬來(lái)的時(shí)候,你務(wù)必去登門拜訪。”
  “我可以肯定地說(shuō),無(wú)法做到。”
  “可是你得為女兒們著想啊!對(duì)于咱們?nèi)魏我粋€(gè)女兒來(lái)說(shuō),那將是多大的造化啊!威廉爵士和盧卡斯夫人都決定去拜訪賓利先生,純粹就是為著這個(gè)目的。你知道,他們對(duì)新來(lái)的人通常都是不聞不問(wèn)的。不管怎么說(shuō),你必須走一趟,要不然,我們就無(wú)法和他接近。”
  “你就不必過(guò)于拘泥小節(jié)了。我敢說(shuō),賓利先生會(huì)很高興見到你們的。我會(huì)寫上幾句,請(qǐng)你捎給賓利先生,就說(shuō)不管選中迎娶我的哪個(gè)女兒,我都會(huì)打心眼里贊成。不過(guò),信上我會(huì)為我的小麗茲多說(shuō)句好話的。”

書摘與插圖