
《一千零一夜》舊譯《天方夜譚》。阿拉伯民間故事集。書中的故事大部分來源一波斯、印度; 另一部分來源于以巴格達為中心的阿拔斯王朝的故事;第三部分來源于埃及麥馬立克王朝時期的故事。這本書其實并不是哪一位作家的作品,它是中東地區廣大波斯人民、阿拉伯人民聰明才智的結晶。《一千零一夜》中的故事,很早就在阿拉伯地區的民間口頭流傳,約在八世紀末九世紀初出現了早期的手抄本,到十二世紀,埃及人首先使用了《一千零一夜》的書名,但直到十五世紀十六世紀初才基本定型。《一千零一夜》的故事一經產生,便廣為流傳。不少音樂、繪畫、文學作品都取材于此書。
《一千零一夜》是阿拉伯民間故事集,又名《天方夜譚》。相傳古代印度與中國之間有一薩桑國,國王山魯亞爾生性殘暴嫉妒,因王后行為不端,將其殺死,此后每日娶一少女,翌日晨即殺掉,以示報復。宰相的女兒山魯佐德為拯救無辜的女子,自愿嫁給國王,用講述故事方法吸引國王,每夜講到最精彩處,天剛好亮了,使國王愛不忍殺,允她下一夜繼續講。她的故事一直講了一千零一夜,國王終于被感動,與她白首偕老。因其內容豐富,規模宏大,故被高爾基譽為世界民間文學史上“最壯麗的一座紀念碑”。《一千零一夜》, 在西方被稱為《阿拉伯之夜》,在中國卻有一個獨特的稱呼:《天方夜譚》。“天方”是中國古代對阿拉伯的稱呼,僅憑這名字,就足以把人帶到神秘的異域世界中。它是世界上*最具生命力、最負盛名,擁有最多讀者和影響最大的作品之一。同時,它以民間文學的樸素身份卻能躋身于世界古典名著之列,也堪稱是世界文學史上的一大奇跡。