
弗朗茲上學(xué)已經(jīng)四個(gè)星期了,可他還是不
能正確地寫字。這讓弗朗茲感到很不愉快在學(xué)
校里,還有好多讓他感覺不愉快的事,比如說
他是班里個(gè)子最矮的孩子,而個(gè)子最高大,人
也長得最強(qiáng)壯的艾伯德·莫斯特又忍不住總
是要去欺負(fù)個(gè)子矮小的孩子。
因此呢,弗朗茲不怎么愿意去上學(xué),也就很
可以理解了
安徒生獎(jiǎng)和林格倫雙獎(jiǎng)得主30年溫情奉獻(xiàn) 首屆德譯中童書翻譯獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)圖書 中國國家圖書館文津圖書獎(jiǎng)推薦圖書 '弗朗茲故事全集”的寫作開始于1980年前后,現(xiàn)在仍在繼續(xù)。 三十年,這個(gè)系列以極慢的速度累加,弗朗茲也從六歲長到了九歲。 為小學(xué)低年級(jí)的孩子量身定制的橋梁書”一一它是幼兒園和小學(xué)銜接的橋梁、是開始自主閱讀的橋梁,更是親子交流的橋梁。 故事編排巧妙,語言極富文學(xué)性和童趣。作者洞悉兒童心理,關(guān)注兒童教育,可以從每個(gè)故事找到匡正教育誤區(qū)的切入點(diǎn)。深受孩子、老師和家長的喜愛。
作者簡介:克里斯蒂娜·紐斯特林格爾(ChristineNoistlinger1936-)維也納人,德語國家中最著名、最重要的女作家之一。1984年獲國際安徒生文學(xué)大獎(jiǎng)。2003年獲第一屆林格倫文學(xué)獎(jiǎng)。她的作品多元且童趣十足,帶有無禮式的幽默,卻又充滿高度敏銳的嚴(yán)肅以及無聲的溫暖。