
李文俊翻譯的《憶巴黎——不固定的圣節(jié)》是海明威晚年所著、并在其死后出版的回憶錄。在這本書中,海明威追述了自己年輕時(shí)旅居巴黎的一段歲月。一戰(zhàn)結(jié)束后,海明威在康復(fù)后以駐歐記者的身份來(lái)到巴黎,與妻子哈德莉過(guò)著艱苦卻快樂(lè)的生活。我們可以看到海明威是如何穿梭于巴黎的各個(gè)咖啡館中,在西爾維婭.比奇的書店里賒賬借書,流連于賭馬場(chǎng)中,同時(shí)專注于自己的小說(shuō)創(chuàng)作?!稇洶屠琛还潭ǖ氖ス?jié)》中,龐德、斯泰因夫人、喬伊斯、菲茨杰拉德等文人雅士的身影隨處可見(jiàn),同樣令人印象深刻的是塞納河畔的風(fēng)光景物。正如作者所說(shuō):“假如你有幸年輕時(shí)在巴黎生活過(guò),那么此后一生中不論去到哪里,巴黎都會(huì)與你同在,因?yàn)榘屠枋且粋€(gè)不固定的圣節(jié)?!?/font>