
《木偶奇遇記》是意大利作家科羅迪的代表作,講述仁慈木匠皮帕諾在睡覺的時候,夢見一位藍色的天使賦予他最心愛的木偶皮諾曹生命,于是小木偶開始了他的冒險。如果他要成為真正的男孩,他必須通過勇氣、忠心以及誠實的考驗。在歷險中,他因貪玩而逃學,因貪心而受騙,還因此變成了驢子。經過種種歷險,皮諾曹終于長大了,他變得誠實、勤勞、善良,成為了一個真真正正的男孩。
《木偶奇遇記》是能打動孩子心靈的世界經典童話。本書故事情節曲折、引人入勝,生動地描繪出了兒童特有的天真、好奇的本性,同時告訴了我們基本的做人道理:誠實、有責任心、勇敢、尊重父母等等。
第一章
木匠櫻桃師傅如何找到一塊像個孩子似的,既會哭又會笑的木頭。
從前……
“有一位國王!”我的小讀者們馬上會脫口而出。
不對,孩子們,你們錯了,從前有一塊木頭。
這不是一段上等的木料,而是柴垛里一塊普普通通的木頭,是冬季扔進爐子和小壁爐里用來生火和取暖的。我也不知道到底是怎么回事。但在風和日麗的一天,這塊木頭來到一位老木匠的鋪子里。這位老木匠叫安東尼奧師傅。然而,因為老木匠的鼻子尖兒總是晶瑩光亮,紅得發紫,活像一顆熟透了的櫻桃,所以大家管他叫櫻桃師傅。
櫻桃師傅剛一見到這塊木頭,就滿心歡喜;他高興地搓了一下手,低聲嘟囔道:
“這塊木頭來得正是時候,我要用它做條小桌子腿。”他說到做到,馬上拿起一把利斧,要動手削皮、砍細。然而,當他正要砍下第一斧時,胳膊舉在空中卻不動了,因為他聽到一個很細很細的聲音哀求著說:
“可別用力打我呀!”
你們可以想象得到,那位善良的櫻桃師傅該驚奇成什么樣子啦!他迷惑不解地向房間東張西望,想看看那細小的聲音可能出自何方,但他沒見到任何人!他瞧了工作臺下面,沒有人;他打開一直關著的柜子看,沒有人;他往盛著刨花和鋸末的筐子里面看,也沒有人;他打開店鋪的門朝街上望了一眼,還是沒有人!那么……
“我明白了,”于是他抓抓假發,笑著說,“看來,那個聲音是我想象出來的。我們還是再來干活兒吧?!?br>“哎喲!你把我砍疼了!”還是那個細小的聲音抱怨著,并大聲叫起來。
這次櫻桃師傅真的呆若木雞了,嚇得眼珠子都鼓了出來,嘴巴張得大大的,舌頭伸出來直垂到下巴上,活像噴泉池子里的一尊怪物。等他剛剛又能講話時,便開始害怕地顫抖著身子,結結巴巴地說:
“這個講話的細小聲音,到底是從哪里發出來的呢?然而這里沒有任何人。難道是這塊木頭,它偶然地學著孩子又哭又發牢騷嗎?這個我可不能相信。這塊木頭就在這里,是用來燒小壁爐的,跟別的木頭沒有什么兩樣,是用來生火煮開一鍋菜豆的啊……那么,難道里面藏著什么人嗎?如果誰藏在里面,該著他倒霉?,F在,我來收拾他!”
他這么說著,用雙手抓起那塊可憐的木頭,毫不留情地朝房間的墻上撞去。然后他平心靜氣地傾聽,看有什么細微的抱怨聲沒有。等了兩分鐘,什么也沒聽到;等了五分鐘,還是什么也沒聽到;等了十分鐘,還是什么也沒聽到!
“我明白了,”于是他抓抓假發,勉強笑笑說,“看來,那個說出‘哎喲’的細小聲音是我想象出來的!還是讓我們再來干活兒吧?!币驗樗麅刃母械绞趾ε?,于是他試著哼出小曲來給自己壯一點兒膽子。
這時候,他把斧子放到一邊,拿起了刨子,要把木頭刨平削光;但正當他上下刨著時,又聽到那個細小的聲音笑嘻嘻地對他說:
“請高抬貴手吧!你在我身上撓癢癢呢!”
這次可憐的櫻桃師傅就像是遭了雷擊,一下子昏倒了。當他重新睜開眼睛時,發現自己坐在了地上。他的臉似乎變了形,甚至那幾乎一向是紫紅色的鼻子尖兒,也被驚嚇成鐵青色了。
第二章
櫻桃師傅把這塊木頭送給他的朋友杰佩托。杰佩托拿起木頭,要把它做成一個神通廣大的木偶,會跳舞,會擊劍,還會翻跟頭。
正在那個時候,有人敲門。
“進來吧。”木匠說,他連站起來的力氣都沒有了。
這時,一個非?;钴S的小老頭走進木匠鋪子,他的名字叫杰佩托。然而每當鄰居的孩子們拿他尋開心,氣得他火冒三丈時,都叫他的外號“玉米糊”,原因是他那黃色的假發套酷似玉米做成的糊糊。杰佩托非常愛發脾氣。誰叫他“玉米糊”,那就倒霉啦!他會馬上變得兇如野獸,誰也沒有辦法制伏他。
“您好,安東尼奧師傅,”杰佩托說,“您干嗎這樣坐在地上?”
“我教螞蟻學算術呢。”
“這對您太有好處了!”
“杰佩托老兄,是什么風把您吹到我這兒來了?”
“是兩條腿。您知道,安東尼奧師傅,我來您這兒,是求您幫個忙的?!?br>“我在這兒時刻準備為您效勞?!蹦窘郴卮鹫f,同時他用雙膝支起身子站起來。
“今天早晨,我的腦子里突然閃出一個念頭?!?br>“說出來聽聽。”
“我想自己做一個漂亮的木偶,一個神通廣大的木偶,會跳舞,會擊劍,又會翻跟頭。我想帶著這個木偶周游世界,掙口飯吃,掙杯酒喝。您看怎么樣?”
“好樣兒的‘玉米糊’!”還是那個細小的聲音喊起來,不明白這聲音是從什么地方發出來的。
聽到有人喊他“玉米糊”,杰佩托老兄被氣得滿臉通紅,跟一個紅辣椒一樣,于是他向木匠轉過身子,氣沖沖地說:
“您干嗎冒犯我?”
“誰冒犯您了?”
“您叫我‘于米糊’……”
“那不是我?!?br>“那您看一下,難道是我叫的?我說是您叫的?!?br>“我沒叫!”
“您叫了!”
“我沒叫!”
“您叫了!”
他倆越說越激動,從動嘴到動手,他們相互揪住假發,又抓又咬,打成一團。打完架,安東尼奧師傅發現自己的手里攥著杰佩托的黃色發套,而杰佩托則發現自己的嘴里叼著木匠的灰白色假發。
“請把我的假發還給我!”安東尼奧師傅說。
“那您也把我的還給我,然后我們重歸于好。”
兩位老頭在各自拿回自己的假發套之后,緊緊握手言和,并發誓要一輩子做好朋友。
“那么,杰佩托老兄,”木匠說著,做了個和解的動作,“您想讓我幫什么忙呢?”
“我想要點兒木頭,做我的木偶,您肯給我嗎?”
安東尼奧師傅聽后滿心歡喜,馬上拿起工作臺上那塊嚇得他半死的木頭。當他正要把木頭交給朋友時,那塊木頭猛然一震,竟從他手上滑了下去,狠狠地打在可憐的杰佩托那干瘦的脛骨上。
“哎喲,安東尼奧師傅,難道您就以這樣的禮貌將您的東西贈送給我嗎?您幾乎把我打成瘸子了!”
“我向您發誓不是我干的!”
“那么,是我干的嘍……”
“全怪這塊木頭?!?br>“我知道是木頭,但是您把它扔到我腿上的喲!”
“我沒有扔!”
“撒謊者!”
“杰佩托,您別得罪我;否則,我叫您‘玉米糊’……”
“蠢驢!”
“‘玉米糊’!”
“笨驢!”
“‘玉米糊’!”
“丑猴!”
“‘玉米糊’!”
聽到第三次叫他“玉米糊”,杰佩托禁不住勃然大怒,他向木匠猛撲過去;于是兩個人大干了一架。
打完架后,安東尼奧師傅發現自己的鼻子上多了兩道抓痕,那另一位的上衣少了兩顆紐扣。這樣,兩個人旗鼓相當,不分勝負,最后緊緊握手,并發誓一輩子永遠做好朋友。
這時,杰佩托拿起這塊神奇的木頭,感謝完安東尼奧師傅,一瘸一拐地回家去了。