
收入本集子的作品,如《卡拉維拉斯縣馳名的跳蛙》、《競(jìng)選州長(zhǎng)》、《百萬(wàn)英鎊》、《我最近辭職的事實(shí)經(jīng)過(guò)》、《三萬(wàn)元的遺產(chǎn)》、《敗壞了赫德萊堡的人》等,都是馬克。吐溫中、短篇小說(shuō)中的代表作。值得一提的是《加利福尼亞人的故事》一文。它是最早介紹到我國(guó)的馬克·吐溫的小說(shuō),1906年發(fā)表在《繡像小說(shuō)》第七十期上,題為《山家奇遇》,系從日文轉(zhuǎn)譯。當(dāng)時(shí)馬克·吐溫還在世。譯者吳禱選譯這篇小說(shuō),若非偶然,定是慧眼獨(dú)具。
卡拉維拉斯縣馳名的跳蛙
我的一個(gè)朋友從東部寫(xiě)信給我,我按照他的囑咐訪問(wèn)了性情隨和、嘮嘮叨叨的老西蒙·惠勒,去打聽(tīng)我那位朋友的朋友,利奧尼達(dá)斯·斯邁利的下落。我在此說(shuō)說(shuō)結(jié)果吧。我暗地里有點(diǎn)疑心這個(gè)利奧尼達(dá)斯·斯邁利是編出來(lái)的;也許我的朋友從來(lái)不認(rèn)得這么一個(gè)人,他不過(guò)揣摩著如果我向老惠勒去打聽(tīng),那大概會(huì)使他回想到他那個(gè)丟臉的吉姆·斯邁利,他會(huì)鼓勁兒嘮叨著什么關(guān)于吉姆的該死的往事,又長(zhǎng)又乏味,對(duì)我又毫無(wú)用處,倒把我膩煩得要死。如果他安的這種心,那可真是成功了。
在古老的礦區(qū)安吉爾小鎮(zhèn)上那家又破又舊的小客棧里,我發(fā)現(xiàn)西蒙·惠勒正在酒吧間火爐旁邊舒舒服服地打盹,我注意到他是個(gè)胖子,禿了頂,安詳?shù)拿嫒萆蠋е懭藲g喜的溫和質(zhì)樸的表情。他驚醒過(guò)來(lái),向我問(wèn)好。……