
春天剛剛來臨,農夫就忙著播種。
種些什么呢?大家都在猜。
如果有收獲,那就太棒了!
*天,烏鴉來到碗豆田,
卻被“農夫”嚇跑了!
看了達洛芙的《收獲的季節》,我腦海里蹦出“粉色幽默”四個字,既是貫穿全文的粉色,也是相對于黑色幽默而言。它和喬恩·克拉森的黑色幽默代表作《大衛和山姆去挖洞》實在是太像。個人覺得挖洞*的魅力在于不同的人有不同的解讀,有人說大衛和山姆辛勤了一天到*后卻一無所獲;有人說孩子的世界是不問結果的,樂在其中就好;有人甚至還從中看到了死亡。不論是何種解讀,都可以在挖洞這個簡單的故事里看到人生哲學的味道,這種味道卻又是黑色的。
《收獲的季節》同樣如此。農夫在早春時就開始忙碌,期待秋天的大豐收,可*天烏鴉就來啄食豌豆苗,幸好稻草人可以嚇走它們。但接下來的雞、鴨、豬、羊、狗、兔、馬、牛、浣熊殺的農夫措手不及,秧苗們大數被毀,原本預想著一次大豐收的期許貌似落空,像挖了一整天洞的大衛山姆一樣,農夫也看似白忙活了整整一個夏天和春天,這時恰好出現了一頁調皮的小鹿踐踏花菜地的場景,讓讀者不禁為農夫感到擔憂。但緊接著,農夫沒有照料過的葡萄、蘋果、番茄卻給與驚喜,大自然開始饋贈勤勞的人,原本沮喪萬分的農夫和妻子又忙碌起來,之前小動物們帶給他的搗亂都煙消云散,時下的收獲帶來的快樂才是*主要的。妻子還用蘋果去喂飽豬和火雞,好像在說:你們這些討厭的小崽子,原諒你們啦!故事處處透露著生活的哲理。
相比較黑色而言,它從頭到尾是歡快的粉色基調。有搗亂的調皮小動物,有追著小動物滿農場跑的農夫,有*后收獲時帶給讀者的收獲的喜悅……它的歡快是基于樸實的田園之上的歡快,是一種有力量的歡快。它首先是贈與讀者的沉甸甸的果實,其次才是果實帶給讀者的歡快。簡言之,它并沒有被歡快掩飾了本身的份量。
這本書的原文是詩的形式,詩的翻譯本來就是*難度的,方素珍老師在翻譯中加入了很多個人的語言特色,大多讓我感到欣喜,發出了大師就是大師的感慨。