
本書是許淵沖先生用中、英、法三種文字撰寫的文學(xué)翻譯論文集,是許淵沖先生多年的典籍翻譯經(jīng)驗(yàn)積累之集大成之作。書中收錄許先生從事翻譯工作70 余年來(lái)30 余部中外經(jīng)典譯著的前言和譯后語(yǔ),包括對(duì)中國(guó)古典文學(xué)英、法譯文的評(píng)論,以及英、法名著中譯文的研究。全書共分為七個(gè)部分:古今名著英譯前言、古今名著英文前言、古今名著法文前言、古今名著英法譯文后語(yǔ)、英國(guó)名著譯話、法國(guó)名著前言后語(yǔ)、譯論。