
本書(shū)收錄了畢翠克絲·波特具有代表性的童話作品,這些童話故事妙趣橫生,字里行間都洋溢著友情和愛(ài)心的溫馨;精美的原著圖畫段段相配,童趣盎然,會(huì)帶給孩子非常美妙的閱讀感受。
這是一套專為3~6歲幼兒和小學(xué)低年級(jí)兒童打造的成長(zhǎng)必讀書(shū)系。本套書(shū)選題豐富又充分滿足該年齡段兒童的閱讀興趣和成長(zhǎng)需要,將童話故事、國(guó)學(xué)經(jīng)典、科普百科等內(nèi)容一網(wǎng)打盡,滿足該年齡段兒童極大的求知欲和好奇心。同時(shí),針對(duì)該年齡段兒童的閱讀感受,進(jìn)行了語(yǔ)言、視覺(jué)效果、裝幀設(shè)計(jì)等全方位的定位升級(jí)。生動(dòng)有趣的文字、飽滿鮮活的圖片,使內(nèi)容變得更加精彩,是3~6歲幼兒和小學(xué)低年級(jí)兒童成長(zhǎng)過(guò)程中必不可少的精品讀物。
在英國(guó)乃至世界的卡通史上,有一個(gè)著名的兔子形象經(jīng)久不衰,他就是彼得兔。這只可愛(ài)的兔子給無(wú)數(shù)孩子甚至成人都送去了數(shù)不清的歡樂(lè),但是許多中國(guó)讀者也許還不知道,正是英國(guó)著名的兒童讀物作家畢翠克絲·波特用美麗的文字與圖片讓彼得兔和他的朋友們躍然于紙上的。畢翠克絲·波特,1866年生于英國(guó)倫敦一個(gè)富裕的家庭,從小她和弟弟一起跟隨家庭教師,逐漸接受了文學(xué)、美術(shù)及音樂(lè)等方面的教育。她是一個(gè)內(nèi)向、害羞、熱愛(ài)大自然的人,從小便有很多小動(dòng)物陪伴她一起長(zhǎng)大,和她一起玩耍,兔子、小松鼠、小刺猬……都和她是親密無(wú)間的朋友。等到長(zhǎng)大后,這些兒時(shí)的玩伴便成了波特作品中活靈活現(xiàn)的主要角色:小兔彼得與本杰明、小松鼠納特金、刺猬提吉·溫克夫人……每一個(gè)故事中,都可以尋覓到她生活的影子。1893年,波特為了安慰她曾經(jīng)的一位家庭女教師生病的兒子,開(kāi)始了“彼得兔”的創(chuàng)作之旅。1902年,《彼得兔的故事》正式出版,一面世便獲得了巨大的成功,直到今天,這部作品仍然是歐美國(guó)家家喻戶曉的名著。波特的作品充滿童心童趣,孩子會(huì)親密地把這些故事中的主人公當(dāng)成自己的小伙伴,在它們的故事中找到自己的影子。這些故事生動(dòng)活潑卻毫不喧嘩,質(zhì)樸單純卻意味深長(zhǎng),讓孩子在故事的熏陶和指引中長(zhǎng)大。
兔子彼得的故事從前,有四只小兔子,他們是弗洛普西、莫普西、棉球尾巴和彼得。他們和媽媽一起住在一棵高大杉樹(shù)底下的沙丘上。“現(xiàn)在,親愛(ài)的孩子們,”有一天早上兔媽媽說(shuō),“你們可以到田野或小路去,但是千萬(wàn)不能進(jìn)入麥格雷戈先生的菜園喲。“你們的爸爸就是在那里出了意外,他被麥格雷戈太太做成餡兒餅了。“現(xiàn)在玩兒去吧,不要闖禍。我要出去了。”于是兔媽媽拿起籃子和雨傘,穿過(guò)森林去了面包店。她買了一條黑面包和五個(gè)帶葡萄干的小圓面包。弗洛普西、莫普西和棉球尾巴都是小乖乖兔,跑到路邊去采黑莓了。但彼得──這個(gè)非常淘氣的家伙,直奔麥格雷戈先生的菜園而去。還從大門下邊擠了進(jìn)去。彼得先吃了一些萵苣和四季豆,接著又吃了點(diǎn)兒小蘿卜。然后他覺(jué)得不太舒服,便去找芹菜。但是當(dāng)彼得繞過(guò)黃瓜架的盡頭時(shí),他遇到的不是別人,正是麥格雷戈先生!麥格雷戈先生正趴跪在地上,移植嫩包菜,不過(guò)他立馬跳了起來(lái),一邊追趕彼得,一邊揮舞著耙子大喊:“站住,小偷!”彼得害怕極了,在菜園里到處亂撞,因?yàn)樗呀?jīng)不記得回門口的路了。他在包菜地里丟了一只鞋,在土豆地里又丟了一只。丟了鞋子之后,彼得甩開(kāi)四條腿跑得更快了,要不是不幸地撞上了醋栗田里的一張網(wǎng),夾克上的大紐扣被卡住的話,他可能已經(jīng)逃掉了。那是件有著黃銅紐扣的藍(lán)色夾克,還挺新。彼得不知所措,索性放棄掙扎,大滴大滴地流著眼淚。一些友善的麻雀聽(tīng)到了哭聲,激動(dòng)地飛到彼得身邊,勸他再努力一次。麥格雷戈先生帶著一個(gè)篩子走了過(guò)來(lái),想要迎頭罩住彼得,但是彼得及時(shí)掙脫,留下夾克逃走了。然后彼得沖進(jìn)一間工具房,跳進(jìn)一個(gè)噴水壺。如果不是里面水太多了,那兒倒是一個(gè)絕佳的藏身之處。麥格雷戈先生非常肯定彼得躲在工具房里的某個(gè)角落。說(shuō)不定就在哪個(gè)花盆底下。麥格雷戈先生開(kāi)始小心翼翼地把花盆翻過(guò)來(lái),一個(gè)一個(gè)檢查。就在這時(shí),彼得打了個(gè)噴嚏——阿嚏!麥格雷戈先生立馬就沖他追去,還試著用腳去踩住彼得。這家伙跳出了窗外,還打翻了三盆花。那窗子對(duì)麥格雷戈先生而言太小了,而且他追彼得累得夠嗆,于是回去工作了。