
《岡特生態(tài)童書》是一套以環(huán)保為主題、面向5-10歲兒童的科普知識(shí)繪本。在書中,作者以當(dāng)前地球生態(tài)面臨的諸多現(xiàn)實(shí)問題為藍(lán)本,設(shè)計(jì)出了一個(gè)個(gè)讓孩子們好奇的話題,并將這些有趣的故事用一幅幅生動(dòng)的卡通畫形式進(jìn)行呈現(xiàn)。本書的故事主角是正在尋找一個(gè)好住處的螨蟲一家:螨蟲一家站在一座巨大的嶄新的大樓前面,他們正要去尋找一個(gè)好住處。螨蟲媽媽表示自己不喜歡毛皮地毯,因?yàn)樽咴谏厦娓杏X很硬。螨蟲爸爸卻認(rèn)為這種地毯的好處也很多,他們一家人將擁有所需的全部食物。螨蟲喜歡調(diào)查研究,不只看到了事物的表面,他們樂于親自驗(yàn)證事實(shí)并獲取第一手信息。他們有自知之明,知道體型非常小在某種程度上是他們自我保護(hù)的利器,因?yàn)槿绻麤]有人能夠看到他們,就沒有人能傷害他們。螨蟲非常清楚他們對(duì)環(huán)境的影響,人們不希望地毯褪色,這給螨蟲帶來意外的保護(hù),使他們免受太陽(螨蟲最糟糕的敵人)照射。螨蟲們做了最壞的準(zhǔn)備——忍受化學(xué)劑噴灑,但是他們知道作為一個(gè)家庭和一個(gè)物種,他們會(huì)繼續(xù)生存下去,因?yàn)樗麄儗?duì)化學(xué)劑已經(jīng)具有耐藥性,這使他們?cè)谶@場(chǎng)斗爭中占了上風(fēng)。
岡特生態(tài)童書貫徹了岡特的核心思想:“不要期望地球生產(chǎn)更多東西,而要更善用地球已經(jīng)生產(chǎn)的東西。”首先,該叢書旨在傳播理念。書中的奇思妙想看似天馬行空,卻都是以世界各地科學(xué)家的研究成果以及環(huán)保主義者的長期實(shí)踐為基礎(chǔ)的。作者嘗試以繪本的形式把“地球資源是可循環(huán)利用的”這一理念灌輸給孩子。其次,叢書會(huì)啟發(fā)孩子們深入思考人類現(xiàn)實(shí)生活里的困境。比如,一個(gè)哥倫比亞的咖啡農(nóng)場(chǎng)主的生活系統(tǒng),如何讓這個(gè)農(nóng)場(chǎng)實(shí)現(xiàn)“沒有一丁點(diǎn)多余的廢物”呢?第三,叢書鼓勵(lì)孩子積極參與,每個(gè)故事后的“自己動(dòng)手”環(huán)節(jié)都會(huì)有一項(xiàng)任務(wù)讓孩子參與到身邊的環(huán)保。
1.《文匯報(bào)》評(píng)論:“這不是一個(gè)充滿鋼鐵俠、蜘蛛俠、 超人的世界,每個(gè)人哪怕只是個(gè)孩子, 都可以成為真正的英雄,就像再微小的 物種都應(yīng)該被平等對(duì)待。”岡特·鮑利 直言:對(duì)“叢林法則”缺少反思,將使 人類面臨巨大的困境。
2.《中國環(huán)境報(bào)》評(píng)論:岡特·鮑利:如果我們?nèi)ヂ牻裉斓沫h(huán)境新聞,會(huì)有許多壞消息。我的意 思是,其實(shí)也有許多做得很好的項(xiàng)目或者模板,但是壞消息太多,導(dǎo)致我們 對(duì)世界充滿失望和沮喪。從中我受到啟發(fā),我們需要給孩子們正能量以及希 望。我們要知道,對(duì)孩子來說,幻想和現(xiàn)實(shí)沒有太的區(qū)別,所有事都很現(xiàn)實(shí)。 因此,一方面,他們會(huì)遇到父輩面臨的諸多環(huán)境挑戰(zhàn),比如大氣污染、水污染、 土壤污染、食品安全危機(jī)等;但另一方面,他們意識(shí)到也許有好多解決問題 的機(jī)會(huì)連父母都不一定知道時(shí),他們就會(huì)受到促動(dòng)和鼓舞,發(fā)出“我們能解 決這些問題”的感慨。這是一幅我希望看到的畫面。
螨蟲一家站在一座巨大的嶄新的大樓前面,他們正要去尋找一個(gè)好住處。“我們進(jìn)去看看地板上是否有地毯。”螨蟲爸爸說。“你知道, 我不喜歡這些毛皮地毯。”螨蟲媽媽說,“走在上面感覺很硬。”
A family of mites are standing in front of a grand, new building, looking for a good place to live. “Let’s go inside to see if it has carpets on the floors,” says the dad. “I don’t like these furry floor tiles, you know,” the mom replies. “They’re hard to walk on.”
“但是,這種地毯的好處也很多呢。我們一家人將擁有所需的全部食物。”“是的,有很多人住在這里,他們的皮膚不停地脫落死細(xì)胞,為我們提供了食物。”“現(xiàn)在讓我們看看窗戶吧。”螨蟲爸爸說。
“But think of all the advantages. We will have all the food we need for our big family.”“That’s true. There are a lot of people living here, and their skins shed dead cells all the time, providing us with food.”“Now let’s have a look at the windows,” says Dad Mite.