
《咕嚕一家:麻煩來襲》是廣西師大出版社魔法象故事森林“永無島”系列推出的作品之一。
咕嚕一家是個(gè)三口之家。咕嚕夫婦搞笑、滑稽,喜歡玩語言文字游戲,兒子小陽長(zhǎng)相古怪,穿著一條做工極差的藍(lán)裙子……他們無論去哪里,麻煩總追著他們跑。《咕嚕一家:麻煩來襲》講述了咕嚕一家乘坐大篷車行進(jìn)中遇到的種種麻煩……
★魔法象故事森林“永無島”系列簡(jiǎn)介:
“故事森林”是魔法象繼“圖畫書王國(guó)”之后推出的又一童書系列,致力于為孩子尋找和呈現(xiàn)適合各個(gè)閱讀階段的好故事。“永無島”是“故事森林”下的童話系列,適合較高閱讀階段的孩子閱讀。每個(gè)孩子都是獨(dú)一無二的精靈,閱讀能力和喜好各不相同,我們謹(jǐn)建議8-14歲的孩子閱讀。
永無島是童話《彼得·潘》里一個(gè)充滿奇幻際遇的樂園,島上有無憂無慮的仙女、美人魚,還有永遠(yuǎn)長(zhǎng)不大的彼得·潘。我們期待“永無島”系列童話也能夠讓所有孩子和心懷童年的大人安放童心。在這里,你可以看見黎明和群星的微光,遇見沙漠里那一口泉水,從中映見彼此純真的笑容;在這里,時(shí)間變得很慢,讓你足以儲(chǔ)備足夠的光熱和養(yǎng)分,以抵御漫漫成長(zhǎng)歲月里的銷蝕和孤獨(dú)。
★作者所獲榮譽(yù):
著者所獲榮譽(yù):
2003年德國(guó)青少年文學(xué)獎(jiǎng)
2009年英國(guó)羅爾德·達(dá)爾幽默童書獎(jiǎng)(7~14歲年齡組)
繪者所獲榮譽(yù):
1999年英國(guó)雀巢聰明豆兒童圖書獎(jiǎng)金獎(jiǎng)
2000年英國(guó)藍(lán)彼得圖書獎(jiǎng)
2003年英國(guó)紅房子兒童圖書獎(jiǎng)
★咕嚕一家有驚無險(xiǎn)的集市危機(jī),咕嚕一家會(huì)讓你們恨得咬牙,又樂得開懷!
★菲利普.阿德延續(xù)了以往的風(fēng)格,書中妙語連珠的文字游戲和咕嚕夫婦做的蠢事讓人不禁捧腹大笑。
★阿克塞爾·舍夫勒搞笑滑稽、傻里傻氣的插畫為小讀者的閱讀增加了無窮樂趣。
★故事詼諧、荒誕、充滿笑料,配大量生動(dòng)插圖,幫助小讀者更好地理解故事內(nèi)容。
★故事簡(jiǎn)潔流暢地塑造了眾多性格鮮明的人物形象,如咕嚕先生、咕嚕太太、小陽、思默斯先生等,讓小讀者在大呼過癮的同時(shí)受到積極的影響。
咕嚕先生直勾勾地盯著那只松鼠,松鼠也毫不示弱,緊緊盯著咕嚕先生,他大大的眼睛里閃著狡黠的
光芒。(這里當(dāng)然是說那只松鼠眼神狡黠,與咕嚕先生無關(guān)。)那只松鼠看起來臟兮兮的,他的尾巴與其說是皮毛,倒不如說像一支被孩子黏糊糊的小手玩弄過的大羽毛筆。松鼠站在小路旁的灌木籬笆上,他選的那根樹枝很纖細(xì),搖搖晃晃,像快要折斷似的。
咕嚕先生正待在他那破篷車的上層臥室里。他從窗戶探出身子,窗戶兩邊用舊睡衣做成的窗簾包住了
他的大腦袋。他所處的高度和那只松鼠差不多,加上大篷車和小路幾乎一樣寬,所以他的臉都快和松鼠貼上了。
顯然,他們誰也不想先眨眼,生怕一不留神就會(huì)輸?shù)暨@場(chǎng)對(duì)視比賽,不得已,咕嚕先生決定用大叫來
嚇唬松鼠。
“你這只樹老鼠!”他大叫道。
“啾啾啾啾!”松鼠也尖叫著。
“快走開!”咕嚕先生嚷嚷起來。
松鼠的尾巴顫抖著,一副別來惹我的樣子,“啾啾”地叫個(gè)不停。
至少在咕嚕先生眼里,這只松鼠就是個(gè)小偷,他一直跟著咕嚕先生和他的家人。每當(dāng)他們停下來休息的時(shí)候,這只松鼠就偷偷摸摸地溜進(jìn)來,偷吃芬格的花生。
芬格是給咕嚕家拉大篷車的大象。過去拉車的是兩頭驢——嘚嘚和嗒嗒,不過現(xiàn)在他們已經(jīng)退休了,有一輛專屬他們的拖車,掛在大篷車后面。芬格只要將象鼻一甩,大篷車和掛在后面的拖車就能輕快地上路了。
芬格最喜歡吃變味的葡萄干面包。我相信,大象大學(xué)里的大象學(xué)家肯定會(huì)告訴你,吃哪些植物對(duì)大象更有益,但芬格最愛吃的就是面包。他也喜歡吃帶殼的花生,花生對(duì)芬格來說是很好的零食和獎(jiǎng)勵(lì),所以咕嚕先生會(huì)定期從當(dāng)?shù)仉s貨店里拿些回來。
我說“當(dāng)?shù)亍保且驗(yàn)檫^去咕嚕家的大篷車停在哪里,哪里就是他們的家,而現(xiàn)在他們有了固定的住所——大個(gè)莊園的庭院。從外面看,大個(gè)莊園相當(dāng)氣派,但實(shí)際上比毛坯房強(qiáng)不了多少。我說“拿”,是因?yàn)樗拧褪峭档摹?/font>
安迪.斯坦頓的“阿甘先生”系列叢書和羅爾德.達(dá)爾的《蠢特夫婦》的讀者們有福了,咕嚕一家會(huì)讓你們恨得咬牙,又樂得開懷。
——英國(guó)《衛(wèi)報(bào)》
菲利普.阿德延續(xù)了以往的風(fēng)格,書中妙語連珠的文字游戲和咕嚕夫婦做的蠢事讓人不禁捧腹大笑……
——英國(guó)《每日電訊報(bào)》
阿克塞爾.舍夫勒古怪滑稽的插畫讓菲利普.阿德筆下傻氣搞怪的咕嚕一家更有個(gè)性。
——英國(guó)《星期日泰晤士報(bào)》
菲利普.阿德是全球?qū)氋F的財(cái)富。
——英國(guó)《獨(dú)立報(bào)》