
《卡西在擊球》內(nèi)容簡(jiǎn)介:穆德維爾棒球隊(duì)在*后一局比賽中丟了兩分,好在后面的兩名擊球手安全上壘,下一個(gè)擊球手是該隊(duì)的明星擊球手卡西,觀眾們相信他能幫助球隊(duì)取得勝利。可是誰(shuí)都沒(méi)想到,王者卡西傲慢自大,三次都沒(méi)有接住對(duì)手的投球,三振出局。*終,穆德維爾隊(duì)輸?shù)袅吮荣悺?/font>
01 2001年凱迪克銀獎(jiǎng)繪本
02一出英雄主義的悲喜禮贊,一首棒球黃金年代的悲歡頌歌。
03自1888年開(kāi)始傳頌的經(jīng)典民謠,經(jīng)久流傳,至今不衰。
04書(shū)中隨處可見(jiàn)的剪報(bào)、棒球卡、門(mén)票、紀(jì)念品……帶你重回棒球的黃金年代。
05以棒球比賽為背景,卡西作為一個(gè)史詩(shī)般的符號(hào),融合了現(xiàn)實(shí)與虛幻,成為美國(guó)精神的象征。
用鋼筆畫(huà)出的插圖,看起來(lái)像是精心保存的報(bào)紙剪報(bào),邊緣略微有些撕裂,泛黃,很有年代感。 ——《出版人周刊》
書(shū)中文字在具有歷史感的剪貼簿中以“新發(fā)現(xiàn)”的形式呈現(xiàn),里面貼滿了報(bào)紙上的文章,包括泰爾的詩(shī)歌和其他一些棒球的紀(jì)念品,不僅記錄了當(dāng)天發(fā)生的事件——卡西在第九局三振出局、穆德維爾九人隊(duì)以四比二的比分落敗,更烘托出了1888年棒球世界的廣闊圖景。 ——《書(shū)單》