
《尼爾斯騎鵝旅行記》是一部杰出的成長小說、知識讀物。書中,不愛學習、喜歡惡作劇的熊孩子尼爾斯因為捉弄小精靈而被施法變成了一個拇指大小的小人兒。時值春日,尼爾斯家的雄鵝莫頓要與大雁們一起飛向北方。為了守護自家的鵝,尼爾斯趕忙騎在莫頓背上,開始了一次南北往返橫跨瑞典全境的長途旅行。通過這次奇妙的旅行,尼爾斯開闊了眼界,經歷了種種困難和危險,變成了一個勇敢機智、樂于助人、深受動物喜愛的好孩子。最后,他如愿地變回原形,回到了父母身邊。
1.首位獲得諾貝爾文學獎的女性作家代表作,長篇童話,童趣十足。
2.熊孩子變成好孩子的奇妙之旅,知識吸收與美德教育并行。
3.人類與其他生靈自然和諧的美麗讀本,一覽瑞典自然風光、風土人情、民間傳說,與小動物們親密接觸。
塞爾瑪·拉格勒夫(Selma Lagerl?f,1858-1940),瑞典著名作家,1909年諾貝爾文學獎獲得者,世界上第一位獲得諾貝爾文學獎的女性。代表作《尼爾斯騎鵝旅行記》《圣誕節的故事》等。
譯者:石琴娥(1936— ),中國社科院外國文學研究所北歐文學專家,曾獲瑞典作家基金獎、2010年丹麥“國旗騎士勛章”。譯有《尼爾斯騎鵝旅行記》《安徒生童話與故事全集》等。
其實,爸爸和媽媽并不是很放心得意的,恰恰相反,他們很苦惱。他們是窮苦的佃農,所擁有的全部土地比一個菜園子大不到哪里去。在剛剛搬到那個地方住的時候,他們只養了一頭豬和兩三只雞,別的什么也養不起。不過,他們極其勤勞,而且非常能干,如今也養起了奶牛和鵝群,他們的家境已經大大地好轉了。倘若不是這個兒子叫他們牽腸掛肚的話,他們在那個晴朗的早晨本來可以心滿意足、高高興興地到教堂去的。爸爸埋怨兒子太慢吞吞而且懶惰得要命,他在學校里什么都不愿意學,說他不頂用,連叫他去看管鵝群都叫人不大放心。媽媽并不覺得這些責怪有什么不對,不過她最煩惱傷心的還是他的粗野和頑皮。他對待牲口非常兇狠,對待人也很無禮。“求求上帝趕走他身上的那股邪惡,使他的良心變好,”媽媽祈禱說,“要不然他遲早會害了自己,也會給我們帶來不幸。”
男孩子呆呆地站了好長時間,想來想去,到底念還是不念訓言?后來終于拿定主意,這一次還是聽話的好。于是,他一屁股坐到大靠背椅上,開始念起來。他有氣無力,嘰里咕嚕地把書上的那些字句念了一會兒,那半高不高的喃喃聲似乎在為他催眠,他迷迷糊糊,覺得自己在打盹兒。
窗外陽光明媚,一片春意。雖然才三月二十日,可是男孩子住的斯科訥省南部的威曼豪格教區,春天早已來到了。樹林雖然還沒有綠遍,但是含苞吐芽,已是一派生機蓬勃的景象。溝渠里冰消雪融,渠邊的迎春花已經開花了。長在石頭圍墻上的矮小灌木都泛出了光亮的棕紅色。遠處的山毛櫸樹林好像每時每刻都在膨脹,變得越來越茂密。天空是那么高遠晴朗,碧藍碧藍的,連半點兒云彩都沒有。男孩子家的大門半開半掩著,在房間里就聽得見云雀的婉轉啼唱。雞和鵝三三兩兩地在院子里踱來踱去。奶牛也嗅到了透進牛棚的春天的氣息,時不時地發出哞哞的叫聲。
男孩子一邊念著,一邊前后點頭打著盹兒,他使勁兒不讓自己睡著。“不行,我可不愿意睡著,”他想,“要不然我整個上午都念不完。”
然而,不知怎么,他還是呼呼地睡著了。
他不知道自己睡了一小會兒還是很長時間,可是他被身后發出的窸窸窣窣聲驚醒了。
男孩子面前的窗臺上放著一面小鏡子,鏡面正對著他。他一抬頭,恰好看到鏡子里,媽媽的那只大衣箱的箱蓋是開著的。
原來,媽媽有一個很大很重、四周包著鐵皮的櫟木衣箱,除了她自己外,別人都不許打開它。她的箱子里收藏著從她母親那里繼承來的遺物和她特別心愛的所有東西。那里面有兩三件式樣陳舊的農家婦女穿的裙袍,是用紅顏色的布料做的,上身很短,下邊是打著褶裥的裙子,胸衣上還綴著許多小珠子。那里面還有漿得梆硬的白色包頭布、沉甸甸的銀質帶扣和項鏈,等等。如今早已不時興穿戴這些東西了,媽媽有好幾次打算把這些老掉牙的衣物賣掉,可是總舍不得。