
《安娜·卡列尼娜》是大文豪托爾斯泰第二部豐碑式的長篇小說,主人公安娜是一個上流社會的貴婦人,她年輕漂亮,追求個性解放和愛情自由,而她的丈夫卻是一個性情冷漠的“官僚機器”。一次與年輕軍官的偶然邂逅,使安娜墮入情網,毅然離開了丈夫和孩子與心上人生活在了一起。但對兒子的思念和周圍環境的壓力使她陷入痛苦和不安中,而且她逐漸發現身邊的心上人并非是用情專一的理想愛人。在相繼經歷了失去兒子和情變這一系列打擊后,安娜發現自己再也無法在這個虛偽的社會中生活下去,絕望之余,她選擇了臥軌自殺。小說深刻揭露了19世紀六七十年代俄羅斯上流社會的丑惡與虛偽,同時也表達了作者處在社會轉型期時所進行的道德和思想探索。
文學巨匠列夫·托爾斯泰的代表作。一部社會百科全書式的作品,列寧稱之為“俄國革命的鏡子”,在俄國乃至世界文學史上占據著無可替代的地位!
名家全譯本
我國杰出的俄國文學翻譯家力岡譯作,文學經典呈現。
名著典藏版
國際大師插圖,融合文學性和藝術性的插圖作品,圖文并茂、版式疏朗、用紙考究、裝幀精美,打造世界名著典藏版本。
中央級出版社
全國百佳出版社、中央級專業翻譯出版社打造。
本套世界文學名著,選用名家的全譯本,并配有精美的國際大師插圖,在內容和形式上,將營造極佳的閱讀體驗。這在國內的名著出版工作中,是非常難得的。
國際翻譯界“北極光”杰出文學翻譯獎得主 許淵沖
《安娜·卡列尼娜》巨大的思想和藝術價值,使得這部巨著一發表便引起巨大社會反響。
偉大作家陀思妥耶夫斯基興奮地評論道:“這是一部盡善盡美的藝術杰作,現代歐洲文學中沒有一部同類的東西可以和它相比!”他甚至稱托爾斯泰為“藝術之神”。