
海鷗媽媽因為人類破壞海洋的行為而死,臨終前將剛產下的蛋托付給港口的黑貓索爾巴斯,黑貓答應了她的三個要求:不吃海鷗蛋、照顧小海鷗、教會小海鷗飛翔。
在港口,一只貓的事情就是所有港口貓的事情。因此,索爾巴斯和他的貓朋友們“秘書”、“上校”、“萬事通”和“逆風而上”共同承擔起了照顧和教育小海鷗“幸運兒”的責任,他們與無賴貓搏斗、與老鼠談判、與猴子爭理、與人類斗智。為了教會小海鷗飛翔,他們想盡一切辦法,翻遍百科全書,甚至不惜破戒與人類開口交談。*后,在一位詩人的幫助下,在一個風雨之夜,小海鷗終于敞開心靈,飛向了天空。
我愛這本書,它已被譯為四十八種語言,擁有千百萬計的讀者。它在所有國家的讀者中激起了這樣的共鳴:這是一個關于一只又大、又黑、又肥的貓的故事,他教一只幼小的海鷗學會了飛翔。
全球暢銷上千萬冊 感動全歐洲的溫馨童話 配以精美細膩的插圖
智利作家路易斯•塞普爾維達曾經在亞馬孫叢林與當地土著部落共同生活,這段經歷使他一生都致力于環保事業與反獨裁斗爭。他曾因支持智利前總統阿連德政府,而被當時的皮諾切特獨裁政府驅逐至海外。在流亡生涯中,塞普爾維達答應自己的孩子們,將為他們寫作一部童話,向他們解釋自己無法回國的原因。在這部名為《教海鷗飛翔的貓》的童話中,他創造了自己理想的化身,一只又大、又黑、又肥的貓。他志在保護弱小,推崇尊重異類,信仰與大自然和諧共生,并且言出必行,此外,他還很幽默。這部童話既探討了環境保護對生物環境的破壞等問題,也展示了不同族群之間的友情與合作,故事溫馨感人,立意雋永,受到全世界讀者的熱烈歡迎,自一九九六年初版至今已再版近五十次,被譽為“感動全歐洲的故事”。立陶宛插畫家麗娜·杜戴特細膩的畫風更為本書增色不少。
北海
“左舷有一群鯡魚!”負責觀測的海鷗向大伙兒報告,聽到這個消息,這群來自“紅沙燈”的海鷗們總算松了口氣。
他們已經不間斷地飛了整整六個鐘頭,盡管領航鷗帶著海鷗們沿著怡人的暖氣流在大洋上空前行,但他們還是覺得有必要補充一下體力,而且沒有什么比美美飽餐一頓鯡魚更有助于恢復體力了。
他們在北海的易北河河口上方翱翔。從高空向下俯視,只見成群結隊的船只,一只接著一只,好似一群紀律嚴明、頗有耐性的海洋生物,正有條不紊地依次進入大海,然后再駛向地球上的各個港口。
肯佳是一只身披銀色羽毛的海鷗,她特別愛觀看船上的旗子。她知道,每一面旗幟代表一種說話方式,同樣的事情可以通過不同的話語來表達。
“人類把事情搞得多復雜啊。而我們海鷗鳴叫的聲音在全世界都是一樣的。”一次,肯佳對她的一個飛行旅伴這樣說道。
“的確是這么回事。可蹊蹺的是即便這樣人們相互之間同樣能彼此明白。”那位同伴這么說道。
越過海岸線,是一片無垠的綠野。這片遼闊的草原上,最醒目的莫過于那些在堤堰與懶洋洋地轉動著的風車翼的庇護之下啃食牧草的成群綿羊。
“紅沙燈”的海鷗們,根據領航鷗發出的指示,憑借一股冷氣流,猛地沖向那群鯡魚。一百二十只海鷗如離弦之箭般撲向水面,待他們再次冒出頭時,每一只的嘴上都銜了一條鯡魚。
多么美味的鯡魚啊,肥嫩鮮美,這正是讓他們補足體力繼續飛往荷蘭海德爾港的絕好佳肴,在那兒他們將和弗里西亞斯島飛來的鷗群會合。
他們還計劃一起飛往多佛爾海峽的加來港,再飛往英吉利海峽,和從塞納灣以及圣馬洛灣飛來的鷗群會合,然后大家一起飛往比斯開灣。
到那時,再加上來自貝爾島、奧萊龍島、馬其恰科角、阿霍角、佩尼亞斯角的鷗群,將有數以千計的海鷗結伴同行,匯成一朵逐漸膨脹的銀白色云彩。當所有的海鷗經由大海與季風的許可,飛至比斯開灣上空時,即會拉開波羅的海、北海與大西洋海鷗大聚會的序幕。