
本著作是一部風(fēng)靡歐洲三十年,再版23次的心理學(xué)常識書,譯文比較規(guī)范,句子也順暢,很有啟發(fā)意義。
雙色印刷,插圖版,圖文并茂。插圖、列表、舉例、擴展信息,全書欄目豐富,綱舉目張。
5.本書自2011年在國內(nèi)出版以來,備受讀者歡迎,考慮廣大讀者的需要,再版時定價由原來的88降低為68元,刪除參考文獻(xiàn)部分,同時,修訂了原版譯稿中不準(zhǔn)確甚或錯愕之處。
6.作者用耳熟能詳?shù)恼Z言進(jìn)行描述,選用專業(yè)術(shù)語慎之又慎。該著不略過*基礎(chǔ)的知識,告訴讀者目前心理學(xué)各流派回答了什么問題,又留下哪些問題。
7.“啟動自我體驗”,作者力求描述和解釋每一位讀者在自己和朋友或熟人身上能夠觀察到的心里過程。
格爾德米策爾(Gerd Mietzel),1936年生于呂貝克,德國心理學(xué)家,大學(xué)主修心理學(xué)和教育學(xué)。1971年以來任杜伊斯堡埃森大學(xué)教育心理學(xué)、發(fā)展心理學(xué)教授。著有多部關(guān)于心理學(xué)方面的專著,深入淺出,深受讀者喜愛。
譯者簡介:蔣仁祥,男,畢業(yè)于南京大學(xué)德語系,中共中央編譯局馬列部譯審,兼任中國翻譯協(xié)會理事、《資本論》研究會理事、世界近代史學(xué)會理事。蔣仁祥長期從事馬克思、恩格斯著作的編譯和研究,參與了《馬克思恩格斯全集》中文第一版、《馬克思恩格斯選集》第二版以及一系列馬克思主義專題著作的編譯和編輯,參與并主持了《馬克思恩格斯全集》中文第二版、《馬克思恩格斯文集》的編譯工作。
《心理學(xué)入門》(修訂版)根據(jù)德語、荷蘭語、波蘭語、西班牙語各種版本所引起的積極反響做了全新修訂。書中作者運用耳熟能詳?shù)恼Z言進(jìn)行描述,選用專業(yè)術(shù)語很謹(jǐn)慎,涵蓋*基礎(chǔ)的心理學(xué)知識,告訴讀者目前心理學(xué)各流派回答了什么問題,又留下哪些問題?作者啟動自我體驗,力求描述和解釋每一位讀者在自己和朋友或熟人身上能夠觀察到的心里過程。作者采取大量插圖、列表、舉例、擴展信息,欄目豐富,綱舉目張,便于讀者理解。德奧是心理學(xué)的故鄉(xiāng),當(dāng)代中國確實亟需補補心理學(xué)這一課。