
《國學(xué)誦·中華傳統(tǒng)文化經(jīng)典讀本:增廣賢文》又名《昔時賢文》《古今賢文》,從古至今,都是我國兒童的啟蒙讀物。它由流傳廣泛的民間俗語及古代詩文中的流暢語句選編而成,經(jīng)過明、清兩代文人的不斷增補(bǔ),將格言排列在一起,三言、四言、五言、六言、七言交錯而出,其內(nèi)容十分廣泛,從禮儀道德、典章制度到風(fēng)物典故、天文地理,幾乎無所不含,而又語句通順,讀起來朗朗上口,傳誦至今。它囊括了中國幾千年文化的精髓,在看似平易淺顯的文字中滲透出獨(dú)到精辟的思想光輝,值得人們細(xì)細(xì)品味和研讀。
昔時賢文,誨①汝諄諄②,集韻增廣③,多見多聞。觀今宜鑒④古,無古不成今。知己知彼,將心比心。酒逢知己飲,詩向會人⑤吟。相識滿天下,知心⑥能幾人。相逢好似初相識,到老終無怨恨心。
①誨:教導(dǎo)。②諄諄:誠懇不倦的樣子。③增廣:增長知識,開闊眼界。④鑒:借鑒。⑤會人:這里指能理解詩所表達(dá)情感的人。會,領(lǐng)悟,理解。⑥知心:知己,可以信賴的人。
用以前圣賢們的言論,來諄諄教誨你。廣泛搜集押韻的文字匯編成文,讓你見多識廣。認(rèn)知今天應(yīng)該借鑒過去,沒有過去也就沒有現(xiàn)在。知道自己怎么想的,也應(yīng)該知道別人是怎樣想的,所以要做到用自己的心去衡量別人的心。酒要和了解自己的人一起喝,詩要與懂得它的人一起吟。認(rèn)識的人可以很多,但真正了解自己并達(dá)到知心的卻沒有幾個。人和人之間的相逢應(yīng)該總是如同初次見面似的,這樣即使到老也不會產(chǎn)生怨恨之心。
近水知魚性①,近山識鳥音。易漲易退山溪水,易反易復(fù)小人心。運(yùn)去金成鐵,時來鐵似金。讀書須用意,一字值千金。逢人且②說三分話,未可全拋一片心。有意栽花花不發(fā),無心插柳柳成蔭。
①魚性:魚的生活習(xí)性。②且:但,只。