
《世界圖畫書閱讀與經典》是一部教讀者如何閱讀和欣賞圖畫書的閱讀指南。《世界圖畫書閱讀與經典》分為上下篇。上篇是對圖畫書這一圖書門類的介紹,下篇選擇已經在國內引進出版的60余部世界經典圖畫書進行了精彩解讀,附錄不僅包含圖畫書重要獎項的介紹和權威推薦書目,還為讀者的深入閱讀和研究提供了主題索引。從外在形態、藝術表現到故事內容,《世界圖畫書閱讀與經典》對一百多年間世界經典圖畫書進行了專業系統的記錄和獨到有趣的解讀,并通過精美別致的書籍形態,表達了對于圖畫書的愛與知,可謂一部讀懂圖畫書的百科全書。
《世界圖畫書閱讀與經典》所講的圖畫書閱讀技巧,你會知道一本薄薄的圖畫書為什么值得細細品味,如何品味,還會從那些已經閱讀過的圖畫書中發現很多之前忽略的情節、細節與妙趣,從而更全面、更深刻地閱讀和理解圖畫書。無論你是孩子,還是初為父母,或者人生過半,《世界圖畫書閱讀與經典》都能帶你透過圖畫書的圖文和藝術領略不同的人生風景。
這個淘氣的小兔子從麥格先生家的菜園子里選出來的迷人故事,已經有一百年的歷史了。
它成了世紀之書,成了一代又一代年輕父母為孩子首選的書。
一百多年過去了,它絲毫也沒有退色,反而比一百年前更加鮮亮奪目了。比得兔,這只穿著藍色短上衣、兩條腿著地走路的鄉下小兔子,還是那么活潑可愛,就仿佛昨天才剛剛從籬笆門下面鉆出來一樣!
《比得兔的故事》是比阿特麗克斯·波特的第一本圖畫書。
1893年9月4日這一天,波特給她過去的
家庭女教師安妮患病的五歲兒子諾埃爾·莫爾寫了一封信:“諾埃爾·莫爾,我不知道講些什么才好,我就給你講一個關于弗洛普西、默普西、棉球尾和比得四只小兔子的故事吧……”這封帶插圖的信長達八頁,講述了一個名叫比得的小兔子的故事。據波特的年譜記載,這時波特的確是買了一只比利時兔,還給它起了一個名字叫Peter Piper。后來,她還給安妮家的孩子們寫了許多封帶插圖的信。七年后的1900年,她有了出書的念頭,于是她把這些信都借了回來,加以擴充,于第二年圣誕節自費出版了《比得兔的故事》,印了二百五十本。其實,在自費出版之前,波特也曾經把原稿給包括費德里克·沃恩公司在內的六家出版社看過,但是都被退了回來,其中的一個主要原因就是波特堅持要出小型本。因為自費版大獲好評,她又一次在友人的提議下聯系了費德里克·沃恩公司,這次費德里克·沃恩公司不但接受了,還建議她將插圖改為彩色,1902年10月,《比得兔的故事》首版八千本還沒出版就被預訂一空,隨即再版兩萬冊,這本巴掌大小的圖畫書從此風靡全世界。
可是,這么一本又小又薄的圖畫書何以能一百年人氣不衰呢?
——是啊,或許有許多人(當然是我們成人)
會發出這樣迷惑不解的聲音。一個簡單得不能再簡單的故事,沒有魔法,連童話都稱不上。畫也不過如此,淡彩,除了幾只兔子畫得還算活靈活現之外,實在是沒有什么吸引人的地方了……它到底好在哪里呢?其實早在四十年前,有一位紳士面對《野獸出沒的地方》的作者莫里斯·桑達克,就曾經發出過這樣苛刻的提問了:“像《比得兔的故事》那樣單純、乏味的書,為什么會那么受歡迎呢?它不真實,又不是幻想!”莫里斯·桑達克在《桑達克圖畫書論》中說他被這番褻瀆的話激怒了,更讓他戰栗的是,還有人在臺底下發出了贊同的喝彩聲。莫里斯·桑達克氣得說不出話來了。
這的確不是三言兩語可以回答得了的一個問題。
在被問到“過去一百年了,波特的作品依然被世界愛戴的理由是什么”時,就是波特的研究者、傳記《比阿特麗克斯·波特:畫家、講故事的人以及鄉下女人》的作者裘德—泰勒,也只是籠統地歸納為:“是因為它們實在太出色了。故事也好,畫也好,都太優美了,印象深刻。不僅僅是有一個好結局,還常常恐怖、滑稽、令人興奮。它們的魅力是每一個故事都各有千秋。主人公是動物,也許是其中的一個理由之一。因為人的語言、習慣改變了,但動物的生態沒有隨之發生變化,所以故事并不陳舊。”
可是僅此而已嗎?
說到《比得兔的故事》,可能首先要追溯的就是它在圖畫書史上所占的位置。至少是在波特之前,圖畫還僅僅是一種可有可無的“裝飾”,但從波特開始,文與圖畫已經是不可分割了,圖畫也在講故事了,二者完全融合到了一起。是波特這個維多利亞時代的小女子開創了現代圖畫書的原型。從這層意義上來說,有人把《比得兔的故事》比喻為“童書中的《圣經》”,說波特是“圖畫書之母”,并不過分吧!