
在這套文學教材中,根據不同年齡兒童的閱讀興趣和母語學習能力,親近母語研究院的專家團隊為孩子們選取了童謠童詩、兒童故事、民間故事、童話、兒童散文、動物故事、兒童小說、兒童戲劇、科學文藝等豐富多樣的文學體裁。這些文學作品有些是我國作家的作品,相當一部分是用母語翻譯的國外經典的兒童文學作品,和能夠被孩子們閱讀和理解的成人文學作品。選擇文本的標準是:。我們希望每一個文本都是有光澤,有質感,而且是讓兒童讀了感覺興致盎然的。我們希望每一個單元的組合不是隨意的相應主題選文的集合,而是在文本的組合中產生了新的意味,在對比閱讀中讓兒童對文學有更深的感悟和體驗。我們希望,《我的母語課》能讓孩子們體驗母語文化的魅力。
誠摯地希望《我的母語課》能真正成為孩子們的文學初乳,使他們成為精神清明、情感豐富、有獨立理性、有中國靈魂的世界公民。
——徐冬梅
用母語溫暖我們自己,用文學啊護童年。
——岳乃紅
我以為,無用之用正是文學之于兒童的重要意義。
——周益民
完整的人,須以母語構建其肌膚,以文學滋養其血液。
——王小慶
哲學家普羅克洛說:”學習幾何無捷徑可言,而親近母語卻有捷徑,那就是閱讀一流的文學作品。”
——郭初陽