
“金子美玲童詩(shī)繪本”精選日本國(guó)民女詩(shī)人金子美玲創(chuàng)作的百余首經(jīng)典童詩(shī),以“童年”“四季”“萬物”“情感”為主題集結(jié)成冊(cè),分別問《我和小鳥和鈴鐺》《春天的織布機(jī)》《星星和蒲公英》《全都喜歡上》。金子美玲的詩(shī)洋溢著絢麗的幻想,語言晶瑩剔透。她用孩子自然的狀態(tài)來體驗(yàn)、感覺這個(gè)世界,她把成年人的世界縮小、去雜質(zhì)化.
讓詩(shī)歌陪萬千孩子一起成長(zhǎng) 1.日本“童謠詩(shī)的彗星”金子美玲詩(shī)歌精選集。金子美玲的童詩(shī)被譽(yù)為“療治心靈創(chuàng)傷的良藥”,譯為英、法、韓等多國(guó)語言,受到世界讀者的廣泛歡迎。多首童詩(shī)被收錄日本和中國(guó)的語文教材。 2.金子美玲的童詩(shī)意象簡(jiǎn)明,節(jié)奏明快,像孩童的腳步聲,像小溪流淌,深受小讀者的追捧與喜愛,是培養(yǎng)孩子語言感受力、培養(yǎng)孩子文學(xué)素養(yǎng)不可或缺的讀本之一。 3.精選了金子美玲百余首童詩(shī),分別以“童年”“四季”“萬物”“情感”為主題單獨(dú)成冊(cè)。《我和小鳥和鈴鐺》白描孩童的生活情態(tài),保護(hù)孩子難能可貴的悲憫和同情;《春天的織布機(jī)》讓孩子用質(zhì)樸的童心感受四季的輪轉(zhuǎn);《星星和蒲公英》以自然中的萬物為主題,讓孩子感受大自然孕育的一切,世間的美好;《全都喜歡上》觀照生命細(xì)微之處,呵護(hù)孩子的善良、純真。 4.以繪本形式演繹經(jīng)典童詩(shī)。百余幅充滿童真童趣的原創(chuàng)手繪圖畫,與自然靈動(dòng)的童詩(shī)相互映襯,讓4-8歲孩子在詩(shī)與畫中完成閱讀。 5.譯文更富童趣,詞句音韻流暢,節(jié)奏輕快,朗朗上口,符合孩子閱讀習(xí)慣。譯文由北京外國(guó)語大學(xué)日語學(xué)院MTI教研部主任,翻譯研究中心主任,碩士生導(dǎo)師宋剛歷經(jīng)一年時(shí)間傾情翻譯,再現(xiàn)金子美玲筆觸寫下的明亮與溫暖。 6.裝幀設(shè)計(jì)精美、雅致,內(nèi)文版式富有童趣,培養(yǎng)孩子對(duì)色彩的感受力和審美情趣。 7.環(huán)保油墨印刷,健康安全,全方位呵護(hù)孩子健康。