
《至美童話殿堂》篇目遴選安徒生、格林兄弟、夏爾·佩羅、威廉·豪夫等童話作家經典作品,含《野天鵝》《穿靴子的貓》《丑小鴨》《小錫兵》《精靈與鞋匠》《海的女兒》《小紅帽》《小矮子穆克》《豬倌王子》《豌豆公主》。每一篇童話都用迷人的故事教給孩子人類千百年來積累起來的經驗和智慧。《至美童話殿堂系列》插畫出自俄羅斯當代畫家安東?羅馬耶夫之手。安東?羅馬耶夫是出身世界**美術學院的優秀畫家。身為三個兒子的父親,安東?羅馬耶夫深知兒童的想象力與美感需要悉心呵護。這是一位父親用心筑成的童話世界,每一筆都由安東?羅馬耶夫這位真正的藝術家以極其認真的態度與高超的藝術技巧為孩子手繪而成。書籍扉頁與環襯的獨特設計均出自安東?羅馬耶夫之手。現在安東?羅馬耶夫要把這套童話繪本獻給每一位中國孩子。每個孩子的童年都應有一個值得回憶一生的絢麗童話世界,那里存放著支撐人類存在的美好與溫暖、愛與希望。
《野天鵝》
十一位王子被后母用魔法變成了野天鵝,他們*小的妹妹——美麗的艾麗莎該如何拯救哥哥們?為了破解后母的魔法,艾麗莎要忍受巨大的痛苦與屈辱,她能否迎來奇跡?《野天鵝》這篇經典安徒生童話傳遞著的人的信念的偉大,人以一己之力對抗命運的勇敢與堅韌,幾百年來沖擊著人們的心。十一只頭戴金冠的野天鵝銜帶著美麗的艾麗莎飛越茫茫大海,高高地和云彩一起飛翔……如此至美的圖畫只屬于這本獨一無二的《野天鵝》。
至美童話殿堂,與經典一見鐘情
藝術珍品演繹百年經典,童話從未如此震撼心靈
俄羅斯藝術大師獻給孩子的絕美童話
兒童文學家梅子涵深情推薦
·12開超大開本,500幅絕美手繪插圖,少有的藝術珍品演繹百年經典童話。俄羅斯天才畫家安東·羅馬耶夫重現童話的真正魅力。
·俄語翻譯家、童話史研究泰斗韋葦編譯。語言文字再現原著精髓,極富表現力與感染力,字里行間浸潤著一代學者對兒童的呵護、真誠與尊重。
·細膩精細、充滿想象力的畫作悉心呵護孩子的想象力與美感,守護孩子的藝術天分。古典畫風呈現歐洲中世紀風情,帶你回到童話發生之時。
·兒童文學家梅子涵推薦,妙語點撥古老童話中的人生智慧。
安東·羅馬耶夫被譽為“光和色彩的守護者”,他出身教育嚴格的***美術學院,繪畫技法純熟,作品色彩瑰麗。他以極大的熱情與耐心,用西方古典美術的技法結合現代電影的視覺表現手法,為兒童精心建構每一幅圖畫之中的夢幻與想象。愿每個走入“至美童話殿堂”的孩子,都能在多年以后銘記童話的詩意和深蘊其間的愛與希望。
——出版人安洪民
這些故事散發著古典的韻味與氣息,蘊藏著人類精神傳承的密碼:勇氣、智慧、堅韌、執著、良善……這些圖畫調用各種藝術手法,不同的表情展現人物豐富的內心,五彩的顏色表現不同的居住環境,曲折的情節事件呈現人物獨特的經歷……文與圖的合奏,讓人沉浸在美的享受中!
——2010年度推動讀書十大人物、新閱讀研究所客座研究院胡志遠
安東·羅馬耶夫在童話故事中描繪出了一幅幅充滿幻想主義色彩的畫面。只要你曾經見到過他的作品,哪怕只有那么一次,你定然不能忘懷。
——俄羅斯Навигатор網站
《野天鵝》
在很遠很遠的地方,有個國王,他有十一個兒子和一個女兒。國王同十一個王子、一個公主生活在一起。他們倒是生活得很幸福。
這十二個孩子都非常好。十一個兄弟讀書很用功,他們用石筆在石板上練字。他們的學習成績都很優秀,上過的課文不僅會念,還背得滾瓜爛熟,一個都不例外,一次都不例外。只要聽到從學堂里傳出來的讀書聲,誰都能一下就聽出這念書的準是王子們!他們的妹妹名字叫作艾麗莎,她整天坐在椅子上看圖畫書。
可是好景不長,國王又新娶來一位王后,這個王后心腸很壞,又會魔法。
她說她*討厭的就是幸福的孩子。她不喜歡前王后生的這十二個孩子。后母就在國王的耳邊說了許多小王子們的壞話,要把十一個兒子都送走。
怎么送走呢?
“你們十一個都變成大鳥,愛飛哪兒飛哪兒去!”王后說,“你們一個個全不會說話,想怎么活就怎么活,自生自滅去!”
一個禮拜以后,新王后把十一個兄弟的小妹妹艾麗莎寄養到一個鄉下農婦那里去。
然而她的詛咒并沒有她所想象的那么靈驗——王子們變成了十一只漂亮的野天鵝。他們也并沒有成為啞巴,而是個個都能發出高亢嘹亮的鳴叫聲。他們一邊叫一邊飛,先后飛出了宮廷的窗戶,優雅地飛過花園和樹林。
有一天,一大早,他們飛過一幢農舍的時候,看見他們的小妹妹艾麗莎正酣睡在農舍里。他們在屋頂上空來回盤旋,長長的脖子不斷左右扭動著,把翅膀拍打得撲撲直響,可是沒有人聽見他們的叫聲,更沒有人看見他們的身影。他們只得飛開了,飛入高高的云空,來到一片緊挨著大海海灘的黑黢黢的大森林里。
可憐的艾麗莎姑娘站在農舍的門口,手里撫弄著一片綠葉:其他任何玩具她都沒有。她在樹葉上戳了個洞眼,透過小洞眼看太陽,她仿佛看到自己的哥哥們那明亮的眼睛。當溫暖的陽光滑向她的臉龐,她想起哥哥們當年就是這樣親吻她的臉蛋的。
日子一天天過去。有時候,風從玫瑰花叢中吹過。風對玫瑰花悄聲問:“世界上還有誰比你更美麗?”玫瑰花搖搖頭說:“艾麗莎比我們更美麗。”禮拜天,農舍門口坐著一位老太太,她念誦贊美詩的時候,風翻動著她的書頁,風對贊美詩集悄聲問:“世界上還有誰對上帝更虔誠呀?”贊美詩集回答說:“有的,艾麗莎對上帝要更虔誠。”玫瑰花和贊美詩集說的字字都是真話。
到了艾麗莎十五歲那年,國王從鄉下把她接回了家。后母一見她如今出落得這樣美麗,立時妒火燒心。她對小艾麗莎恨得要命,本想立即把她變成如她的哥哥們那樣的野天鵝,但是礙于國王她沒有動手——國王正要見他的女兒呢。
有一天,王后正要進沐浴間。這間沐浴間用大理石砌成,裝飾著王國里*美麗的掛毯,擺放著*柔軟的坐墊。她拿來三只癩蛤蟆,依次對它們吻了吻,然后對**只說:
“艾麗莎一進沐浴間,你就立馬跳到艾麗莎頭發上,讓她變得如你這般的呆頭呆腦!”
她對第二只癩蛤蟆說:
“去,跳到艾麗莎腦門兒上去!讓艾麗莎像你一樣的丑陋,叫她父親認不出她來!”
她把自己的嘴湊到第三只癩蛤蟆的耳朵邊小聲說:
“你,去跳到她心口上!讓她變成一個心腸惡毒的姑娘,一輩子因為心腸惡毒而受苦受難!”
這樣對三只癩蛤蟆都吩咐了一遍,王后就把它們放進了浴池。浴池里原來清澈見底的水立刻變得毒綠毒綠的。王后把艾麗莎叫來,脫掉她的衣服,叫她走進浴池里去。艾麗莎一走進浴池,三只癩蛤蟆一只跳到了她的頭發上,一只跳到她的腦門兒上,一只跳到她的心口上。
而艾麗莎卻什么也沒有察覺。她從浴池里站起身來時,水面上漂起了三朵血紅血紅的罌粟花。要不是因為癩蛤蟆本身有毒,又被女巫親吻過,它們本來是可以變成三朵紅玫瑰的。但是它們畢竟已經在艾麗莎的頭發、腦門兒和心口上停留過,所以它們還是好賴都變成了花。艾麗莎姑娘對上帝是如此虔誠,心地是如此純潔,因此任何巫術的法力都不能在她身上發生哪怕一點兒效能。
一計不成又生一計,惡毒的王后拿核桃汁去涂艾麗莎的臉,讓艾麗莎的整張臉都成為醬黑色,又用一種氣味難聞的油膏涂在艾麗莎頭上,把她美麗的長發揉得亂亂的。這樣一來,除了宮廷的看門狗和屋梁上的紫燕,再也沒有誰能認出這個一看就叫人惡心的女孩就是善良、美麗的艾麗莎了!
艾麗莎哭了,她想念被后母逐出宮廷、如今遠在天涯的十一個哥哥。她走出宮廷去尋找他們。她走了整整一天,走過了田野和泥濘,走進了黑黢黢的大森林里。艾麗莎自己也不知道她該往哪里走,但她是如此痛切地思念著自己的哥哥們——他們像自己一樣被逐出了王宮,趕出了家門。這么想著,她就下定決心,縱然找遍天下,也非要把哥哥們找到不可。