hololive辱华事件|《羞涩》在线观看|成本人动漫视频在线观看|快好喷水视频连续登上热搜|久久久GOGO无码啪啪艺术|快播qvod|顶的她说不出话来视频

圖書(shū)詳情

湯姆叔叔的小屋(新課標(biāo))
ISBN:
作者:(美)斯托夫人 著,童趣出版有限公司 編
出版社:人民郵電出版社
出版日期:2013-9-1
年齡/主題/大獎(jiǎng)/大師: 4-5(中班)、5-6(大班)、6-8(1-2年級(jí))、8-10(3-4年級(jí))、
內(nèi)容簡(jiǎn)介

《湯姆叔叔的小屋》,又被譯為《黑奴吁天錄》、《湯姆大伯的小屋》,是美國(guó)著名作家畢徹·斯托夫人的一部現(xiàn)實(shí)主義作品。
  《湯姆叔叔的小屋》是19世紀(jì)最暢銷的小說(shuō),并被認(rèn)為是刺激1850年代廢奴主義興起的一大原因。在它發(fā)表的頭一年里,在美國(guó)本土便銷售出了三十萬(wàn)冊(cè)。這部小說(shuō)對(duì)美國(guó)社會(huì)的影響是如此巨大,以致在南北戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā)的初期,當(dāng)林肯接見(jiàn)作者斯托夫人時(shí),曾說(shuō)道:“你就是那位引發(fā)了一場(chǎng)大戰(zhàn)的小婦人。”
  斯托夫人出生于北美一個(gè)牧師家庭,曾做過(guò)哈特福德女子學(xué)院的教師。她目睹黑奴在奴隸主殘酷壓迫下的悲慘命運(yùn),心生憐憫之情。在此啟發(fā)下,她親自到南方了解真實(shí)情況,決定以自己的方式參與到解放黑奴的戰(zhàn)斗中,于是便創(chuàng)作出反奴隸制小說(shuō)——《湯姆叔叔的小屋》。全書(shū)圍繞著一位久經(jīng)苦難的黑奴湯姆叔叔的故事展開(kāi),并描述了他與他身邊人——奴隸與奴隸主——的經(jīng)歷,并著力刻畫(huà)了接受奴隸主灌輸?shù)幕浇叹瘛⒛鎭?lái)順受型的奴隸湯姆;也塑造了不甘心讓奴隸主決定自己的具有反抗精神的黑奴,如伊萊扎和她的丈夫等。這部感傷小說(shuō)深刻地描繪出了奴隸制度殘酷的本質(zhì),并認(rèn)為基督徒的愛(ài)可以戰(zhàn)勝由奴役人類同胞所帶來(lái)的種種傷害。斯托夫人也因?qū)谂\(yùn)的關(guān)注成為支持廢奴作家中最杰出的一位。
  《湯姆叔叔的小屋》不僅是世界文學(xué)史上的經(jīng)典之作,而且對(duì)美國(guó)歷史及世界文明進(jìn)程均產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響。美國(guó)學(xué)者首恩斯將其列入“改變世界的16本書(shū)”之中,美國(guó)著名詩(shī)人亨利·朗費(fèi)羅也稱其為“文學(xué)史上最偉大的勝利”。

編輯推薦

★【無(wú)障礙閱讀】

讓孩子們有興趣讀和讀上去不難。叢書(shū)將生僻詞、重要人物、重點(diǎn)語(yǔ)句、引用內(nèi)容等進(jìn)行了詳細(xì)的注釋和精評(píng),促使孩子們更多、更好、更快地閱讀;

★【精美彩色插圖】

圖文并茂的編排讓孩子們興趣盎然,增加了主人公的立體形象,讓閱讀更加生動(dòng)有趣;

★【名師導(dǎo)學(xué)3-2- 1】

全書(shū)導(dǎo)讀使孩子知道所閱讀圖書(shū)的整個(gè)故事情節(jié),做到了然于心。獨(dú)特的導(dǎo)學(xué)提示讓孩子們知曉名著應(yīng)該讀什么,在閱讀的過(guò)程中獲得感悟、學(xué)習(xí)文學(xué)知識(shí)、積累寫(xiě)作素材,做到讀有所得。

★【勵(lì)志版名著】

本書(shū)有名言記憶版塊,一句名言可以影響人的一生,我們特別關(guān)注每一本名著中所傳遞的寶貴人生經(jīng)驗(yàn)和成長(zhǎng)智慧。

★【新課標(biāo)素質(zhì)閱讀】

叢書(shū)所選編目大都是與課本同步的名著,孩子愛(ài)看。書(shū)中的導(dǎo)讀和思考題讓孩子讀有所思,讀有所悟,滿足這個(gè)年齡段對(duì)社會(huì)、對(duì)人生的好奇與探索的需求,保留了名著特有的認(rèn)識(shí)人生的特點(diǎn)。

父母對(duì)孩子的影響大過(guò)一切,好父母勝過(guò)好老師,因此編者也希望家長(zhǎng)多買書(shū),抽出一定時(shí)間和孩子一起看書(shū),把你的感受分享給你的孩子,也鼓勵(lì)孩子講出他對(duì)名著的看法,只要我們有心,任何一個(gè)小的細(xì)節(jié),都會(huì)影響到孩子的未來(lái)!

他們說(shuō)

湯姆叔叔的小屋

第一章謝爾比先生的煩惱



第一章謝爾比先生的煩惱

美國(guó)肯塔基州的奴隸主謝爾比先生因做投機(jī)生意失敗,借據(jù)落到了奴隸販子黑利手中,所以不得不接受黑利的條件,把兩個(gè)黑奴賣給他。被黑利看中的兩個(gè)黑奴,一個(gè)是誠(chéng)實(shí)、能干、受人敬重的湯姆叔叔,另一個(gè)是混血女奴伊萊扎的獨(dú)生子,聰明伶俐、能歌善舞的小哈利。這天晚上,謝爾比簽下了賣掉這兩個(gè)奴隸的契約,與此同時(shí),在湯姆叔叔的小屋里,這個(gè)夜晚卻洋溢著一片溫情……





第一節(jié)一位仁慈的人

二月的天氣依然寒冷。一天,黃昏時(shí)分,在肯塔基州P城的一間裝修精致的客廳里,兩位紳士正在邊喝酒邊談話。

嚴(yán)格說(shuō)來(lái),他們中的一位似乎不能算是“紳士”。他又矮又胖,相貌粗鄙。盡管看得出他在衣著上下了一番功夫,可是因?yàn)檫^(guò)于考究,顏色搭配卻顯得俗不可耐;他的脖子上、手上還炫耀般地戴滿了金飾。談話的時(shí)候,他顯出一副神氣十足的樣子,但卻滿口污言穢語(yǔ),不堪入耳。

正在跟他談話的是謝爾比先生,他倒是一位真正的紳士。房屋內(nèi)的裝飾告訴我們他是個(gè)非常富有的人。

“我看事情就這么辦吧。”謝爾比先生說(shuō)。

“不行,絕對(duì)不行!這買賣我可做不了!”這個(gè)叫黑利的奴隸販子說(shuō)道。

“哎,我說(shuō),湯姆可不是一個(gè)普通的奴隸,他是個(gè)誠(chéng)實(shí)、穩(wěn)重、能干的人。他把我的整個(gè)農(nóng)莊都管理得井井有條。”

“就那個(gè)黑鬼?你居然把整個(gè)農(nóng)莊讓他給你管理?”黑利邊說(shuō)邊給自己倒了一杯白蘭地。

“不管你相不相信,湯姆確實(shí)是個(gè)虔誠(chéng)的基督徒。去年秋天,他一個(gè)人去辛辛那提幫我做生意,一分不少地帶回來(lái)五百塊錢(qián)。途中有人慫恿(sǒngyǒng,從旁勸說(shuō)鼓動(dòng))他帶錢(qián)逃跑,被他拒絕了。你不知道,賣掉湯姆,我心里非常難過(guò)。真的,你應(yīng)該讓他來(lái)抵償我所有的債務(wù),黑利。”

“我非常樂(lè)意盡我所能地幫助朋友。但這件事太讓人為難了。”黑利嘆了口氣。

“那你說(shuō)該怎么辦?”一陣沉默后,謝爾比先生問(wèn)道。

“你能不能再找一個(gè)男孩或者女孩跟湯姆搭在一起賣?”

就在這時(shí),門(mén)外走進(jìn)來(lái)一個(gè)四五歲的混血男孩。他長(zhǎng)得很可愛(ài),渾身上下都透出一股機(jī)靈勁兒,看起來(lái)又天真又羞澀。他的主人看到他進(jìn)來(lái)后,趕緊把他叫到身邊說(shuō):“來(lái),給這位先生唱個(gè)歌,跳個(gè)舞。”

那孩子天生一副好嗓子,只見(jiàn)他邊唱邊跳,手舞足蹈地做了許多優(yōu)美逗笑的姿勢(shì),惹得兩位紳士哈哈大笑。

緊接著,主人又叫他模仿老羅賓斯長(zhǎng)老唱贊美詩(shī)的模樣和庫(kù)喬大伯犯風(fēng)濕病走路的樣子。他立即遵命照辦,學(xué)得活靈活現(xiàn),逗得兩人再次縱聲大笑起來(lái)。

“不錯(cuò)!果然是個(gè)小機(jī)靈鬼兒。有趣!”黑利突然說(shuō),“我看如果你把這小家伙搭進(jìn)來(lái),咱們的生意就可以成交了。”

這時(shí),門(mén)輕輕開(kāi)了,走進(jìn)來(lái)一個(gè)二十五歲左右的混血少婦。只要看一眼那個(gè)小孩,再看一眼她,就可以斷定他們是母子。他們有著一樣的黑色鬈(quán)發(fā)和一樣水靈靈的黑色眼珠。她那美麗的面容和婀娜(ēnuó,形容柳枝等較為纖細(xì)的植物或女子身姿優(yōu)雅,亭亭玉立)的身段一下子就把黑利吸引住了。在黑利無(wú)禮地注視下,她的臉騰地一下紅了。

“有事嗎?伊萊扎。”在她進(jìn)退兩難之際,謝爾比先生問(wèn)道。

“對(duì)不起,老爺,我來(lái)找小哈利。”

混血小男孩蹦蹦跳跳地跑到母親身邊,謝爾比先生便打發(fā)他們走了。

“嘖嘖,把這個(gè)女人弄到新奧爾良去,一定發(fā)大財(cái)。”等這對(duì)母子走后,奴隸販子轉(zhuǎn)身對(duì)謝比爾先生贊道。

“但我并不想靠她來(lái)發(fā)財(cái)。”謝爾比先生表情淡漠地說(shuō)。

黑利見(jiàn)狀只好說(shuō):“那好吧。那你就把那個(gè)小男孩給我吧。我已經(jīng)做了很大讓步了。”

“你要那個(gè)孩子做什么?”

“哦,我有一個(gè)同行要一批長(zhǎng)得俊俏的小男孩,等養(yǎng)大后再高價(jià)賣給有錢(qián)的老爺。”

“可是,把他們母子拆散恐怕不好吧?”

“的確,這種事總叫人心煩得很,可這也是為了生意。我們可以想個(gè)辦法,不讓他們大哭大鬧。或許可以事先把母親支開(kāi),再抱走小孩……”黑利說(shuō)完這一大堆話之后,就把雙手抱在胸前,靠在椅子上,擺出一副得意揚(yáng)揚(yáng)的樣子。

謝爾比聽(tīng)完那番說(shuō)辭,實(shí)在不知道該怎么搭話。而黑利則繼續(xù)在那夸夸其談,吹噓他的人道經(jīng)營(yíng)之法,以及調(diào)教黑奴的法子。

“你們肯塔基人真是把黑奴慣壞了。你們對(duì)他們好,其實(shí)不是真仁慈。要他們學(xué)會(huì)白人的生活方式到頭來(lái)只會(huì)害了他們。因?yàn)楹谂焐褪浅钥嗟拿N腋艺f(shuō),你們家的奴隸已經(jīng)失去了奴性,這對(duì)你和他們都是一件危險(xiǎn)的事情,你知道嗎?”

“可能吧。”謝爾比先生有點(diǎn)兒厭倦地說(shuō)道。

兩人各自考慮了半天后,黑利先開(kāi)口問(wèn)道:“你決定好了嗎?”

“我得好好想想,還要跟夫人商量商量。”謝爾比先生說(shuō),“如果你真想辦好這件事情,就最好先不要張揚(yáng)出去。否則,讓那些黑奴們知道了,你想買走其中任何一個(gè)都辦不到。你晚上六七點(diǎn)鐘的時(shí)候再過(guò)來(lái),那時(shí)我再給你答復(fù)。”

“沒(méi)問(wèn)題。我會(huì)準(zhǔn)時(shí)來(lái)的。”黑利說(shuō)完就起身穿上大衣告辭了。

等黑利離開(kāi)后,謝爾比先生恨恨地說(shuō):“真恨不得一腳把這家伙踹下樓去。”其實(shí),他是個(gè)本性善良的人,對(duì)身邊的人一向都很隨和,但是因?yàn)樽鐾稒C(jī)生意失敗了,欠下了一大筆債務(wù),現(xiàn)在黑利就是他的債主。走投無(wú)路的謝爾比先生實(shí)在是沒(méi)有辦法了,才不得已要賣掉自己心愛(ài)的湯姆和伊萊扎的兒子。

剛才伊萊扎來(lái)找兒子時(shí),恰巧在門(mén)口聽(tīng)到主人跟奴隸販子的一番談話。她帶著小哈利出來(lái)后很想繼續(xù)聽(tīng)一會(huì)兒,但女主人突然叫她,只好匆匆離開(kāi)。從聽(tīng)到的那些談話中,她隱約感覺(jué)到奴隸販子想買走她的孩子,因此心里十分緊張。這會(huì)兒,她心事重重地幫女主人做著事,不是一不小心碰掉了針線盒子,就是打翻了水壺。后來(lái)還心不在焉地把睡袍當(dāng)作絲綢連衣裙遞給主人。

“你今天怎么啦?伊萊扎,我的好孩子。”女主人問(wèn)她。她聽(tīng)到問(wèn)話吃了一驚,接著忍不住哭了起來(lái)。

“太太!我剛才聽(tīng)見(jiàn)有個(gè)奴隸販子跟老爺談話,要買我的小哈利。”

“不可能的。你這個(gè)傻孩子。我們老爺從不跟奴隸販子打交道。好了好了,別胡思亂想了。來(lái),替我把后面的頭發(fā)梳一梳。”

“但是,太太,我求求你,你絕不能答應(yīng)賣……賣掉……”

“放心吧,孩子。我絕不會(huì)賣掉小哈利的。”謝爾比太太打斷她的話說(shuō),“我就是賣掉自己的孩子,也不會(huì)賣掉他的。”

謝爾比太太是一位德高望重的人。她為人慷慨,對(duì)任何人都寬宏大量,包括黑奴。她的丈夫雖然從來(lái)沒(méi)有親自參與她的善行,但是也從來(lái)不反對(duì)她去做善事。謝爾比太太對(duì)伊萊扎憂心不已的事一點(diǎn)兒也不擔(dān)心。她相信自己的丈夫是個(gè)好人,卻不清楚他此刻所面臨的困境。



第二節(jié)混血黑奴一家的遭遇

女奴伊萊扎是一個(gè)幸運(yùn)的混血姑娘,她從小就備受女主人的寵愛(ài),不僅沒(méi)有受過(guò)苦,還接受了良好的教育。南方的那些第一代和第二代的混血女人往往擁有驚人的美貌。但是美貌對(duì)這些女人不見(jiàn)得是好事,反而常常會(huì)招惹來(lái)一些意想不到的禍?zhǔn)隆P疫\(yùn)的伊萊扎在女主人的保護(hù)下,幸福地長(zhǎng)大成人,而且還和附近一個(gè)種植園的黑奴喬治·哈里斯結(jié)成了美滿夫妻。

喬治·哈里斯是第一代混血男孩,非常聰明能干。他被主人送到一家麻布廠干活,由于他聰明好學(xué),心靈手巧,被認(rèn)為是廠里最好的工人。他在機(jī)械方面天賦很高,還發(fā)明了一臺(tái)麻布潔凈機(jī)。可這么一個(gè)優(yōu)秀的人才,按當(dāng)時(shí)的法律來(lái)說(shuō),卻不算是個(gè)人,而是貨物。他的命運(yùn)完全掌握在他的主人手里,可偏偏他的主人是個(gè)自私狹隘又生性殘暴的人。主人聽(tīng)到他的名聲后匆匆趕到工廠,見(jiàn)到自己的奴隸比自己還要受人尊敬,便產(chǎn)生了十二分的嫉妒。他當(dāng)即向工廠主威爾遜索要喬治的工錢(qián),揚(yáng)言要把喬治·哈里斯帶回種植園做最低賤、最辛苦的活。工廠主和喬治都驚訝不已。

工廠主不能接受這個(gè)突然的決定,他提出了抗議。他甚至愿意出更多的錢(qián)買下哈里斯,可是哈里斯的主人被強(qiáng)烈的嫉妒心控制住了,他毫不猶豫地拒絕了工廠主的請(qǐng)求。他根本不在乎那一點(diǎn)兒錢(qián),因?yàn)樗麅H僅是不想讓黑奴得到尊重。

在這個(gè)自私的主人眼里,黑奴發(fā)明的機(jī)器是節(jié)省勞力的機(jī)器。而他覺(jué)得黑奴本身就是機(jī)器,是不需要發(fā)明機(jī)器來(lái)代替他們的。

當(dāng)喬治聽(tīng)到主人的決定后,不由得驚呆了。喬治是在工廠干活的時(shí)候認(rèn)識(shí)伊萊扎的。他們相處得很愉快,后來(lái)在伊萊扎的女主人地極力撮合(cuōh(huán)e,從中介紹促成)下,步入了幸福的婚姻殿堂。由于喬治深得工廠主的信任,可以自由出入工廠與伊萊扎見(jiàn)面,所以他們的婚后生活幸福而美滿。現(xiàn)在他就要告別這樣的生活了,不能再經(jīng)常見(jiàn)到他的愛(ài)人和小哈利了,這讓他胸中立即升騰起一股憤怒的烈火。但是他知道,主人的命令是不可抗拒的,他也只得忍氣吞聲地跟著主人離開(kāi)。

喬治被帶回農(nóng)場(chǎng)后,被迫干著最低賤、最繁重的體力活。他盡量克制著自己的怒火,不讓自己發(fā)作,但是無(wú)聲的肢體語(yǔ)言卻表明了他強(qiáng)烈的對(duì)抗情緒,然而這種情緒和倔強(qiáng)的性格換來(lái)的只能是主人加倍殘酷的折磨和壓迫。

書(shū)摘與插圖